Moreninha Brasileira (Morenita Lugareña)
Biá e BiazinhoLyrics
Translation
Moreninha brasileira, delicada e graciosa
Brazilian brunette, delicate and graceful
Todo mundo te admira quando passas tão formosa
Everyone admires you when you pass so beautifully
Teus encantos, moreninha, faz inveja à própria rosa
Your charms, little brunette, make the rose itself envious
No jardim deste universo és a flor mais perfumosa
In the garden of this universe, you're the most fragrant flower
Se eu fosse um bom pintor eu fazia uma pintura
If I were a good painter, I would create a painting
E depois da tela feita colocava na moldura
And after the canvas is done, I'd put it in a frame
Eu corria o mundo inteiro, ia até em Cingapura
I would travel the whole world, even to Singapore
Pra mostrar à toda a gente a mais linda criatura
To show everyone the most beautiful creature
Quem quiser te conhecer, moreninha brasileira
Anyone who wants to know you, Brazilian brunette
Que arranje um passaporte para cruzar a fronteira
Should get a passport to cross the border
E depois então verá que lá na terra estrangeira
And then they will see that in foreign lands
Não existe quem te ganhe, moreninha brasileira
There's no one who can surpass you, Brazilian brunette
Mas se acaso algum turista conquistar teu bem querer
But if some tourist were to win your affection
Ao me ver abandonado, como é que eu vou fazer?
Seeing me abandoned, what am I going to do?
Teu desprezo, moreninha, eu não quero receber
Your disdain, little brunette, I don't want to receive
Pois sem ter o teu amor como poderei viver?
For without your love, how can I live?
Moreninha que eu adoro com a boca de cereja
Little brunette that I adore with the cherry mouth
É a coisa mais preciosa que meu coração deseja
Is the most precious thing my heart desires
Juro que tenho vontade de ir contigo pra igreja
I swear I want to go with you to church
E depois de nós casados o Senhor que nos proteja
And after we're married, may the Lord protect us
Nossa casinha no alto será um jardim em flor
Our little house on the hill will be a garden in bloom
Lá seremos felizes em nosso ninho de amor
There we'll be happy in our love nest
E pra te acordar cedinho eu serei teu trovador
And to wake you up early, I'll be your troubadour
Cantando estes versinhos que eu fiz em teu louvor
Singing these verses that I made in your honor