Várias Opções Lyrics Translation in English
Bibi TattoPortuguese Lyrics
English Translation
Queria que tivesse me inspirado a fazer um som de amor
I wished it had inspired me to make a love song
Deu tudo errado, ne!?
Everything went wrong, huh!?
Fala pros outros que eu que tava no seu pé
Tell others that I was the one chasing you
Mente mas quer saber onde eu vou
Lies but wants to know where I'm going
Eu vou pra algum lugar que eu nem te encontro
I'm going somewhere where I won't even find you
Nem pergunte onde agora longe de você
Don't even ask where, now far from you
Se bem que é melhor até ne
Well, it's probably better, right?
Vai acabar vendo o que não quer
You'll end up seeing what you don't want
Era pra tá conhecendo a minha cama
Was supposed to be getting to know my bed
Usando o pijama que eu ia te emprestar
Wearing the pajamas I was going to lend you
Depois vai levar ele embora
Then you'll take it away
Pra ter desculpa que tem que voltar
To have an excuse to come back
Até quando, seu ego vai tomar suas decisões?
Until when will your ego make your decisions?
Precisa se auto afirmar
Needs to self-affirm
Mostrar que tem várias opções
Show that it has several options
Mas calma, vem se acalma
But calm down, come calm down
Pede, recebe
Ask, receive
Ai que cê não percebe
Oh, you don't realize
Quem muito cede, se perde
Who yields too much, gets lost
Acaba sem ninguém
Ends up with no one
Eu vou fazer você ficar aqui
I'll make you stay here
Só um pouco la no sofá
Just a little on the sofa
E se eu te falar que eu tô afim de um pouco mais
And if I tell you that I want a little more
Me olha com essa cara de quem vai tirar minha paz
Look at me with that look like you're going to disturb my peace
Queria que tivesse me inspirado a fazer um som de amor
I wished it had inspired me to make a love song
Deu tudo errado, ne!?
Everything went wrong, huh!?
Fala pros outros que eu que tava no seu pé
Tell others that I was the one chasing you
Mente mas quer saber onde eu vou
Lies but wants to know where I'm going
Eu vou pra algum lugar que eu nem te encontro
I'm going somewhere where I won't even find you
Nem pergunte onde agora longe de você
Don't even ask where, now far from you
Se bem que é melhor até ne
Well, it's probably better, right?
Vai acabar vendo o que não quer
You'll end up seeing what you don't want
Era pra tá conhecendo a minha cama
Was supposed to be getting to know my bed
Usando o pijama que eu ia te emprestar
Wearing the pajamas I was going to lend you
Depois vai levar ele embora
Then you'll take it away
Pra ter desculpa que tem que voltar
To have an excuse to come back
Até quando, seu ego vai tomar suas decisões?
Until when will your ego make your decisions?
Precisa se auto afirmar
Needs to self-affirm
Mostrar que tem várias opções
Show that it has several options
Mas calma, vem se acalma
But calm down, come calm down
Pede, recebe
Ask, receive
Ai que cê não percebe
Oh, you don't realize
Quem muito cede, se perde
Who yields too much, gets lost
Acaba sem ninguém
Ends up with no one
Eu vou fazer você ficar aqui
I'll make you stay here
Só um pouco la no sofá
Just a little on the sofa
E se eu te falar que eu tô afim de um pouco mais
And if I tell you that I want a little more
Me olha com essa cara de quem vai tirar minha paz
Look at me with that look like you're going to disturb my peace
Queria que tivesse me inspirado a fazer um som de amor
I wished it had inspired me to make a love song