Várias Opções Lyrics Translation in English

Bibi Tatto
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Queria que tivesse me inspirado a fazer um som de amor

I wished it had inspired me to make a love song

Deu tudo errado, ne!?

Everything went wrong, huh!?

Fala pros outros que eu que tava no seu pé

Tell others that I was the one chasing you

Mente mas quer saber onde eu vou

Lies but wants to know where I'm going

Eu vou pra algum lugar que eu nem te encontro

I'm going somewhere where I won't even find you

Nem pergunte onde agora longe de você

Don't even ask where, now far from you

Se bem que é melhor até ne

Well, it's probably better, right?

Vai acabar vendo o que não quer

You'll end up seeing what you don't want


Era pra tá conhecendo a minha cama

Was supposed to be getting to know my bed

Usando o pijama que eu ia te emprestar

Wearing the pajamas I was going to lend you

Depois vai levar ele embora

Then you'll take it away

Pra ter desculpa que tem que voltar

To have an excuse to come back


Até quando, seu ego vai tomar suas decisões?

Until when will your ego make your decisions?

Precisa se auto afirmar

Needs to self-affirm

Mostrar que tem várias opções

Show that it has several options


Mas calma, vem se acalma

But calm down, come calm down

Pede, recebe

Ask, receive

Ai que cê não percebe

Oh, you don't realize

Quem muito cede, se perde

Who yields too much, gets lost

Acaba sem ninguém

Ends up with no one


Eu vou fazer você ficar aqui

I'll make you stay here

Só um pouco la no sofá

Just a little on the sofa

E se eu te falar que eu tô afim de um pouco mais

And if I tell you that I want a little more

Me olha com essa cara de quem vai tirar minha paz

Look at me with that look like you're going to disturb my peace


Queria que tivesse me inspirado a fazer um som de amor

I wished it had inspired me to make a love song

Deu tudo errado, ne!?

Everything went wrong, huh!?

Fala pros outros que eu que tava no seu pé

Tell others that I was the one chasing you

Mente mas quer saber onde eu vou

Lies but wants to know where I'm going

Eu vou pra algum lugar que eu nem te encontro

I'm going somewhere where I won't even find you

Nem pergunte onde agora longe de você

Don't even ask where, now far from you

Se bem que é melhor até ne

Well, it's probably better, right?

Vai acabar vendo o que não quer

You'll end up seeing what you don't want


Era pra tá conhecendo a minha cama

Was supposed to be getting to know my bed

Usando o pijama que eu ia te emprestar

Wearing the pajamas I was going to lend you

Depois vai levar ele embora

Then you'll take it away

Pra ter desculpa que tem que voltar

To have an excuse to come back


Até quando, seu ego vai tomar suas decisões?

Until when will your ego make your decisions?

Precisa se auto afirmar

Needs to self-affirm

Mostrar que tem várias opções

Show that it has several options


Mas calma, vem se acalma

But calm down, come calm down

Pede, recebe

Ask, receive

Ai que cê não percebe

Oh, you don't realize

Quem muito cede, se perde

Who yields too much, gets lost

Acaba sem ninguém

Ends up with no one


Eu vou fazer você ficar aqui

I'll make you stay here

Só um pouco la no sofá

Just a little on the sofa

E se eu te falar que eu tô afim de um pouco mais

And if I tell you that I want a little more

Me olha com essa cara de quem vai tirar minha paz

Look at me with that look like you're going to disturb my peace


Queria que tivesse me inspirado a fazer um som de amor

I wished it had inspired me to make a love song

Added by Mariana Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil September 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment