Minhas Bandas Favoritas Lyrics Translation in English

Blanc Sec
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

(Eu tenho um gosto musical esquisito)

(I have a peculiar taste in music)


Imaginei um sonho de criança

I imagined a childhood dream

Quando eu crescer vou ter a minha banda

When I grow up, I'll have my own band

E vamos viajar ao mundo a tocar

And we'll travel the world playing

Mesmo que não haja muita gente pra escutar

Even if there aren't many people to listen


É que hoje à noite tem festinha

Because tonight there's a little party

E pra variar ninguém me chamou

And, for a change, no one invited me

Então eu vou ficar aqui

So, I'll stay here

Ouvindo Slipknot e System of a Down

Listening to Slipknot and System of a Down


Porque minhas bandas favoritas

Because my favorite bands

Nunca me abandonam

Never abandon me

Mesmo que eu surte

Even if I freak out

Mesmo que eu me engane

Even if I'm wrong

Não preciso de muitos amigos

I don't need many friends

Sou feliz ouvindo os meus discos

I'm happy listening to my records

De minhas bandas favoritas

From my favorite bands

Nunca me abandonam

Never abandon me

Mesmo que eu surte

Even if I freak out

Foda-se quem julgar

Screw those who judge

(Foda-se quem julgar)

(Screw those who judge)


Somos em quatro amigos e em quatro gostos iguais

We are four friends with four similar tastes

Nunca fizemos parte dos grupos de caras legais

We never belonged to the cool guys' groups

Ouvindo rock desde cedo por conta dos pais

Listening to rock from an early age because of our parents

Ouvindo rock, talvez nos traga um pouco de paz

Listening to rock, maybe it brings us a bit of peace


É que hoje não vai ter mais festinha

Because tonight there won't be another little party

Hoje a festa é inteira minha

Today the party is all mine

Unhas pintadas, cabelos coloridos

Painted nails, colored hair

Maquiagens borradas, esse é meu estilo

Smudged makeup, that's my style


Porque minhas bandas favoritas

Because my favorite bands

Nunca me abandonam

Never abandon me

Mesmo que eu surte

Even if I freak out

1, 2, 3, vai!

1, 2, 3, go!

Não preciso de muitos amigos

I don't need many friends

Sou feliz ouvindo os meus discos

I'm happy listening to my records

De minhas bandas favoritas

From my favorite bands

Nunca me abandonam

Never abandon me

Mesmo que eu surte

Even if I freak out

Foda-se quem julgar

Screw those who judge

Foda-se quem julgar

Screw those who judge

Foda-se quem julgar

Screw those who judge


Não preciso de muitos amigos

I don't need many friends

Sou feliz ouvindo os meus discos

I'm happy listening to my records

De minhas bandas favoritas

From my favorite bands

Nunca me abandonam

Never abandon me

Mesmo que eu surte

Even if I freak out

Foda-se quem julga!

Screw those who judge!


(É isso)

(That's it)

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde August 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment