Mas Quando Já? Lyrics Translation in English

Boi Garantido
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sou o boi garantido, o rei da toada

I'm Garantido bull, the king of the chant

Venho das campinas, trago a vaqueirada

I come from the fields, bringing the cowherd

Deixo a arquibancada toda emocionada

I leave the grandstand all moved

E do lado de lá, mas quando já?

And on the other side, but when then?

E do lado de lá, mas quando já?

And on the other side, but when then?


Celebração do folclore, eu sou a tradição

Celebration of folklore, I am tradition

Eu sou verdadeiro boi de são João

I'm a true bull of Saint John

De são João Batista, tenho a proteção

From Saint John the Baptist, I have protection

E do lado de lá, mas quando já?

And on the other side, but when then?

E do lado de lá, mas quando já?

And on the other side, but when then?


Eu sou fino da baixa, sou a alegria

I am refined from the lowlands, I am joy

Sou roseane novo e paulinho faria

I am Roseane Novo and Paulinho Faria

Eu tenho muito mais trofeu na galeria

I have many more trophies in the gallery

E do lado de lá, mas quando já?

And on the other side, but when then?

E do lado de lá, mas quando já?

And on the other side, but when then?


Eu sou tri, eu sou tetra, eu sou penta

I am triple, I am quadruple, I am penta

Comigo o contrário não aguenta

The opposite can't handle me

É a minha galera que arrebenta

It's my gang that rocks

E do lado de lá, mas quando já?

And on the other side, but when then?

E do lado de lá, mas quando já?

And on the other side, but when then?


Eu não sou filho da outra, tenho fundador

I'm not a child of another, I have a founder

O mestre lindolfo foi quem me criou

Master Lindolfo was the one who raised me

Eu não choro derrota, tenho meu valor

I don't cry for defeat, I have my worth

E do lado de lá, mas quando já?

And on the other side, but when then?

E do lado de lá, mas quando já?

And on the other side, but when then?

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil October 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment