Vida Lyrics Translation in English

Pe. Fábio de Melo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Pelas ruas da cidade, pessoas andam no vai e vem

Through the streets of the city, people walk back and forth

Não veem o cair da tarde, vão nos seus passos como reféns

They don't see the evening fall, they go in their steps as hostages

De uma vida sem saída, vida sem vida, mal ou bem

In a life with no way out, life without life, whether good or bad


Pelos bancos desses parques, ninguém se toca, sem perceber

On the benches of these parks, no one realizes, without noticing

Que onde o sol se esconde, o horizonte tenta dizer

Where the sun hides, the horizon tries to say

Que há sempre um novo dia, a cada dia, em cada ser

That there is always a new day, every day, in every being


Não é preciso uma verdade nova, uma ventura,

A new truth is not necessary, a venture

Para encontrar nas luzes que se acendem um brilho eterno

To find in the lights that light up an eternal glow

E dar as mãos e dar de si além do próprio gesto

And to hold hands and give of oneself beyond one's own gesture

E descobrir, feliz, que o amor esconde outro universo

And discover, happy, that love hides another universe


Pelos becos, pelos bares, pelos lugares que ninguém vê

Through the alleys, through the bars, through the places no one sees

Há sempre alguém querendo

There is always someone wanting

Uma esperança, sobreviver

A hope, to survive

Cada rosto é um espelho

Each face is a mirror

De um desejo de ser, de ter

Of a desire to be, to have


Não é preciso uma verdade nova, uma ventura,

A new truth is not necessary, a venture

Para encontrar nas luzes que se acendem um brilho eterno

To find in the lights that light up an eternal glow

E dar as mãos e dar de si além do próprio gesto

And to hold hands and give of oneself beyond one's own gesture

E descobrir, feliz, que o amor esconde outro universo

And discover, happy, that love hides another universe


Cada rosto é um espelho

Each face is a mirror

De um desejo de ser, de ter

Of a desire to be, to have


Talvez quem sabe por esta cidade passe um anjo

Maybe, who knows, an angel passes through this city

E por encanto abra suas asas sobre os homens

And by enchantment, opens its wings over men

E dê vontade de se dar aos outros sem medida

And gives the will to give oneself to others without measure

A qualidade de poder viver vida, vida

The quality of being able to live life, life, life

Vida, vida

Life, life

Added by Paula Fernandes
Porto, Portugal November 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment