EMBALADO Lyrics Translation in English

Botafogo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

(Wo, wowoo-ô)

(Wo, wowoo-ô)


Cheguei com más notícias para quem quis ver meu fim

I arrived with bad news for those who wanted to see my end

Topo do topo nego, tô com todo meu team

Top of the top, man, I'm with my whole team

No cap, é simples assim

No cap, it's that simple

Pique Garrincha, já sabem o que eu vou fazer mas ninguém tira a bola de mim

Garrincha style, they already know what I'm gonna do, but nobody takes the ball from me


Essa é a vida dos altos e baixos, de vencer pra manter a tradição

This is the life of ups and downs, winning to maintain the tradition

Uma hora no fundo do poço, outra hora com o mundo na mão

One moment at the bottom of the pit, another moment with the world in hand

Mama falou tá sozinho não

Mom said you're not alone

Que pra ela sou uma estrela

Because for her, I'm a star

Não esperava a estrela solitária ser capaz de mover uma multidão

Didn't expect the lone star to be able to move a crowd


Lá lá, olha quem voltou, cês não tavam prontos pra isso Haha!

La la, look who's back, you weren't ready for this, Haha!

Tua infelicidade é do tamanho do meu sorriso

Your unhappiness is the size of my smile

Para, Nego eu aposto tudo é all-in (embalado)

Stop, man, I bet everything, it's all-in (packed)

Esse é meu team

This is my team

Não brinca com fogo neguin!

Don't play with fire, my man!


Jogador de luxo yeah

Luxury player, yeah

Maciço no pulso yeah

Massive on the wrist, yeah

Brotei de camisa 7

I emerged wearing number 7

Causando tumulto yeah

Causing a commotion, yeah

Emba-emba-embala

Emba-emba-embala

Emba-emba-emba-embalado

Emba-emba-emba-packed


Única estrela brilhando nos mares, na terra e no céu

Unique star shining in the seas, on land, and in the sky

Sempre destinado à glória, gloriosa é a história, protagonista o papel

Always destined for glory, glorious is the story, the role of the protagonist

Sempre vão tentar te derrubar, mas não para

They'll always try to bring you down, but don't stop

Nunca se esqueça que não se compara

Never forget that it's incomparable

Honra a camisa se concentra e embala

Honor the shirt, focus and pack

Ergue a cabeça, conquista e não para

Hold your head up, conquer, and don't stop


Eu sou sagrado yeah

I am sacred, yeah

Pelo gol de Túlio, batizado yeah

For Túlio's goal, baptized, yeah

Tô em campo pra deixar legado yeah

I'm on the field to leave a legacy, yeah

Meus rivais com medo de me ver vencer

My rivals afraid to see me win


No baile eu sou Nilton Santos, trajado com o manto sempre preto e branco

At the dance, I'm Nilton Santos, clad in the always black and white mantle

De canto me viu rabiscando, melhor que o Didi no campo, baby

From the corner, you saw me doodling, better than Didi on the field, baby

Desde menor escolhido, baby

Chosen since I was little, baby

Fogo no baile te deixa crazy, vai sempre me ver portando

Fire at the dance makes you crazy, always see me carrying

Balançando e minha tropa comemorando a vitória

Swinging, and my troop celebrating victory


Jogador de luxo yeah

Luxury player, yeah

Maciço no pulso yeah

Massive on the wrist, yeah

Brotei de camisa 7

I emerged wearing number 7

Causando tumulto yeah

Causing a commotion, yeah

Emba-emba-embala

Emba-emba-embala

Emba-emba-emba-embalado

Emba-emba-emba-packed


Na vida se eu caio eu levanto

In life, if I fall, I get up

Nós sempre tem outro plano

We always have another plan

Tomando de volta meu trono, eles nem piscaram e nós já tá voltando

Taking back my throne, they didn't even blink, and we're already coming back

Uh, minhas joias no banco, diamantes sempre brilhando

Uh, my jewels in the bank, diamonds always shining

Meus menino voando

My boys flying

A base é forte!

The foundation is strong!


Sai do chão, que eu tô embaladão, jogando demais

Get off the ground, I'm on a roll, playing too much

Chay da frente, se tentar com a tropa, cês vão passá mal

Chay in front, if you try with the crew, you'll suffer

Vê se aprende, maior da história, o mais tradicional

See if you learn, the greatest in history, the most traditional

Se não entende vai ter que assistir calado a nossa vitória

If you don't understand, you'll have to watch our victory in silence

De volta onde sempre foi seu lugar

Back to where it has always been


Por aqui tá tudo lindo!

Everything is beautiful around here!

Voltei pro lugar que nem era pra ter saído ô!

I returned to the place I wasn't supposed to leave, oh!

Terror dos adversários, alegria de domingo

Adversaries' terror, Sunday's joy

Seja no Maracanã ou no Niltão tô sorrindo ô!

Whether in Maracanã or Niltão, I'm smiling, oh!


Emba-embalado

Emba-packed


É que meu amor nunca morreu

Because my love never died

Pitbull alvinegro assim sou eu UH – UH

Alvinegro pitbull, that's me, UH – UH

Cavadinha no ano de 2010 que deixou todo mundo Loco Abreu

Chipped in 2010 that left everyone crazy, Abreu

Eu na arquibancada, balanço a bandeira

Me in the stands, waving the flag

Canto o hino e vaio se eles fazem cera

I sing the anthem and boo if they waste time

Preto e branco é o sangue, não falo besteira

Black and white is the blood, I don't talk nonsense

Nosso time sempre vai ser de primeira

Our team will always be top-notch


Hoje não dá, hoje não dá, hoje vai ter jogo do Botafogo

Today won't work, today there's a Botafogo game

O glorioso, yeah, é o meu grande amor

The glorious one, yeah, is my great love

É o meu grande amor, é o meu grande amor

It's my great love, it's my great love

O glorioso, o glorioso é o meu grande amor

The glorious one, the glorious one is my great love


Jogador de luxo yeah

Luxury player, yeah

Maciço no pulso yeah

Massive on the wrist, yeah

Brotei de camisa 7

I emerged wearing number 7

Causando tumulto yeah

Causing a commotion, yeah

Emba-emba-embala

Emba-emba-embala

Emba-emba-emba-embalado

Emba-emba-emba-packed

Added by Carla Sousa
São Paulo, Brazil June 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment