Ponto vital Lyrics Translation in English
Bruna MagalhãesPortuguese Lyrics
English Translation
Você não parece ter medo de nada
You don't seem to be afraid of anything
Das horas que passam nos noticiários
Of the hours that pass on the news
Calado é o jeito que mais me conforta
Silence is the way that comforts me the most
Eu fecho os meus olhos pra te ter por perto
I close my eyes to have you close
Eu quis desvendar todos os seus mistérios
I wanted to unravel all your mysteries
Saber o que passa por essa cabeça
To know what goes through your mind
Só Deus sabe do mundo que tem aí dentro
Only God knows the world you have inside
Faz tempo que eu já me esqueci o que é tanto
It's been a while since I forgot what it is so much
Eu fiz de você o meu ponto vital
I made you my vital point
Até as paredes me falam de ti
Even the walls talk to me about you
Eu quis te evitar mas não fui muito bem
I wanted to avoid you but I didn't do it very well
E agora eu me engano dizendo que não
And now I deceive myself saying that I don't
Eu fiz de você o meu ponto vital, não me leve à mal mas eu quero você
I made you my vital point, don't take it the wrong way but I want you
Eu quis te evitar mas não fui muito bem
I wanted to avoid you but I didn't do it very well
E agora eu me engano fingindo seguir em frente
And now I deceive myself pretending to move forward
Em frente
Forward
Em frente
Forward
Em frente
Forward
Eu fiz de você o meu ponto vital
I made you my vital point
Até as paredes me falam de ti
Even the walls talk to me about you
Eu quis te evitar mas não fui muito bem
I wanted to avoid you but I didn't do it very well
E agora eu me engano dizendo que não
And now I deceive myself saying that I don't
Eu fiz de você o meu ponto vital, não me leve à mal mas eu quero você
I made you my vital point, don't take it the wrong way but I want you
Eu quis te evitar mas não fui muito bem
I wanted to avoid you but I didn't do it very well
E agora eu me engano fingindo seguir em frente
And now I deceive myself pretending to move forward
Em frente
Forward
Em frente
Forward
Em frente
Forward
Eu fiz de você o meu ponto vital
I made you my vital point
Até as paredes me falam de ti
Even the walls talk to me about you
Eu quis te evitar mas não fui muito bem
I wanted to avoid you but I didn't do it very well
E agora eu me engano dizendo que não
And now I deceive myself saying that I don't
Eu fiz de você o meu ponto vital, não me leve à mal mas eu quero você
I made you my vital point, don't take it the wrong way but I want you
Eu quis te evitar mas não fui muito bem
I wanted to avoid you but I didn't do it very well
E agora eu me engano fingindo seguir em frente
And now I deceive myself pretending to move forward
Em frente
Forward
Em frente
Forward
Em frente
Forward
Você não parece ter medo de nada
You don't seem to be afraid of anything