Estar Com Você Lyrics Translation in English
BudahPortuguese Lyrics
English Translation
Gosto de estar com você, sem dizer uma palavra
I like being with you, without saying a word
Não me leve a mal, é que não vejo a hora passar
Don't take it the wrong way, it's just that I don't see the time passing
Gosto de estar com você, sem telefone, chamadas
I like being with you, without a phone, without calls
Estou com você e o que importa vira, nada, nada
I'm with you and what matters turns into nothing, nothing
É que quando eu te vejo eu quero muito mais do que uma tarde boa e um por do sol
It's that when I see you, I want much more than a good afternoon and a sunset
Quando eu te tenho eu vejo o mundo todo na minha mão e não perco a noção
When I have you, I see the whole world in my hand and I don't lose track
Não é só isso, percebo como é forte quando você me chama de meu bem
It's not just that, I realize how strong it is when you call me "my dear"
Compromisso, é você só pensar em mim quando a noite vem
Commitment, it's you just thinking about me when night comes
Olha pra mim, quero
Look at me, I want
Sabe que eu te espero
You know I wait for you
Vê como eu te quero
See how much I want you
Saber de ti? Quero
To know about you? I want
Minha vida eu zero
My life zeroes in on you
Tudo é tão sincero
Everything is so sincere
Gosto de estar com você, sem dizer uma palavra
I like being with you, without saying a word
Não me leve a mal, é que não vejo a hora passar
Don't take it the wrong way, it's just that I don't see the time passing
Gosto de estar com você, sem telefone, chamadas
I like being with you, without a phone, without calls
Estou com você e o que importa vira, nada, nada
I'm with you and what matters turns into nothing, nothing
Então vem pra cá me ver, que eu juro que nunca mais eu deixo você
So come here to see me, I swear I'll never leave you again
Se quer pensar, que só na madrugada eu vou te ligar
If you want to think, I'll only call you in the wee hours
Percebe quão forte toda vez que te chamo de bem?
Do you realize how strong it is every time I call you "dear"?
To com tudo, to por cima e falo que igual a você não tem
I'm all in, I'm on top and I say there's no one like you
Cê sempre da seu melhor, não é só na cama, que a gente inflama
You always give your best, it's not just in bed, we ignite
Depois reclama, que eu só faço drama
Then you complain that I only create drama
Eu gosto de estar com você
I like being with you
Te falo tudo que se passa
I tell you everything that happens
Sem bater vou entrar, levei a sério, mi casa su casa
Without knocking, I'll come in, took it seriously, my house is your house
Eu vou todo, muito pique
I'm all in, full of energy
Nosso fogo, acho chique
Our fire, I find it classy
Se eu me envolvo, to mais rich
If I get involved, I'm richer
Meu tesouro, nosso drip é outro
My treasure, our drip is different
Acho que já deu pra perceber
I think you've already noticed
Que gosto de estar com você
That I like being with you
Gosto de estar com você, sem dizer uma palavra
I like being with you, without saying a word
Não me leve a mal, é que não vejo a hora passar
Don't take it the wrong way, it's just that I don't see the time passing
Gosto de estar com você, sem telefone, chamadas
I like being with you, without a phone, without calls
Estou com você e o que importa vira, nada, nada
I'm with you and what matters turns into nothing, nothing