Jax Veni Vidi Vici

JAX Maromba
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Eu nunca disse que essa vida era a correta

I never said that this life was the right one

Nunca disse que esse shape era minha maior meta

Never said that this physique was my biggest goal

Imaginei algo maior, vi o topo ao meu alcance

Imagined something greater, saw the top within my reach

Em várias áreas dessa vida arrisquei tudo no lance

In various areas of this life, I risked everything in the move

Uma chance, um motivo, uma vida quase um livro

A chance, a reason, a life almost like a book

Personagens verdadeiros que pagaram sacrifício

True characters who paid a sacrifice

E os olhos que me viam fazendo o julgamento

And the eyes that watched me passing judgment

Já não chegam são levados pela brisa, pelo vento

No longer stay, carried away by the breeze, by the wind

Uma história, várias caras, uma bolha, faces raras

A story, many faces, a bubble, rare faces

Uma mente mais deserta que a área do Saara

A mind emptier than the Sahara area

Em algum lugar qualquer, alguém mudaria isso

Somewhere, someone would change that

Um moleque que crescia, afirmava um compromisso

A kid growing up, asserting a commitment

No destino tinha um plano pra aquele moleque magro

In destiny, there was a plan for that skinny kid

Ser o cara que motiva, que criou esse legado

To be the guy who motivates, who created this legacy

Sim, esse era o Zyzz que muita gente fala mal

Yes, that was Zyzz that many people speak ill of

Carregou com muito orgulho com esse peso até o final

Carrried with great pride with this burden until the end

Por fazer acontecer, porque o mundo não espera

For making it happen because the world doesn't wait

Não espera pra entender a sete palmos dessa Terra

Doesn't wait to understand the seven feet under this Earth

A vida é muito curta, mano preste atenção

Life is very short, man, pay attention

E passou como um raio, como um inverno ou verão

And it passed like lightning, like a winter or summer

Quente ou frio, coração cheio ou vazio

Hot or cold, heart full or empty

Quer viver pra ser lembrado ou morrer pronto sumiu

Want to live to be remembered or die, and poof, disappeared

Tô em busca da vitoria e isso é inevitável

I'm in search of victory and that is inevitable

Tô tipo o Toguro em busca do inexplicável

Like Toguro in search of the inexplicable

Os criticar de todo lado vão falar que é impossível

Critics from all sides will say it's impossible

Vão falar de tudo um pouco pra abaixar você de nível

They'll talk about everything to bring you down a level

Mas dentro da academia me tornei o cara foda

But within the gym, I became the awesome guy

Que ignora suas regras e mostrei como que se joga

Who ignores your rules and showed how to play

A loucura momentânea escondia a sanidade

Momentary madness hid sanity

De um louco anormal que acredita em amizade

From a crazy abnormal who believes in friendship

Lealdade as vezes tem e quem sabe amor também

Loyalty sometimes has it, and maybe love too

Sabedoria procurar o valor desse alguém

Wisdom is to seek the value of that someone

Zyzz foi mais um desses que mostrava humildade

Zyzz was one of those who showed humility

Que plantava simpatia pra colher felicidade

Who planted sympathy to reap happiness

Eu sei que é difícil, a maldade observa

I know it's difficult, evil watches

Gente cega por poder, aponta o dedo, aponta regra

People blinded by power, point fingers, set rules

Viva por migalhas ou morra por algo grande

Live for crumbs or die for something big

Muita gente passa a vida esperando por uma chance

Many spend life waiting for a chance

As vezes ela passa e você nem se deu conta

Sometimes it passes, and you didn't even notice

Que a ponta do iceberg nem mesmo o amedronta

The tip of the iceberg doesn't even frighten him

Sobreviver até faz parte mas viver é uma arte

Surviving is part of it, but living is an art

E o Zyzz foi quem mostrou da tristeza contra parte

And Zyzz was the one who showed the other side of sadness

Ser feliz é bem possível, percebeu como é incrível

Being happy is very possible, realized how incredible it is

Entre treinos e corrida você deixou de ser invisível

Between workouts and running, you stopped being invisible

Outro level alcançado, já te fez subir de nivel

Another level reached, already made you level up

São escolhas que eu fiz, o futuro imprevisível

These are choices I made, the unpredictable future

Mas garanto pra você que nunca vai se arrepender

But I guarantee you'll never regret

E hoje é o dia da mudança em você

And today is the day of change in you

Vai lutar, vai vencer, vai falar, vai crescer

Will fight, will win, will speak, will grow

Que se foda a inveja que corrompe outro ser

Screw the envy that corrupts another being

E nada vai atingir um guerreiro calejado

And nothing will touch a calloused warrior

Que forjou a armadura, se tornou mais um blindado

Who forged the armor, became another fortified one

Obrigado Zyzz, outra vez te agradeço

Thank you, Zyzz, again I thank you

Espalhar o seu legado pelo mundo não tem preço

Spreading your legacy around the world is priceless

Contínuo o caminho, vários manos estão comigo

I continue the path, many brothers are with me

Já nem ligo se juntei, quantos são os inimigos

I don't even care how many enemies I've gathered

Tô de pé e eu sonho, mesmo sem dormir

I'm standing, and I dream, even without sleeping

Minha fé é onde ponho a razão pra prosseguir

My faith is where I put reason to continue

Escrevo meus destinos com a letra do além

I write my destinies with the letter from beyond

E sei que lá de cima sou guiado por alguém

And I know that from up there, I'm guided by someone

Algo bem maior nos espera pense bem

Something much bigger awaits us, think about it

Aquele que não luta, não é nada, não é ninguém

He who does not fight is nothing, is nobody

Potencial infinito todos temos acredite

We all have infinite potential, believe

E a grande maioria não tenta e desiste

And the vast majority doesn't try and gives up

No instinto ultrapassa o meu limite

Instinct surpasses my limit

No limite aumentando o apetite

At the limit, increasing appetite

Descobri a minha razão para eu não me render

I discovered my reason not to surrender

De repente fez sentido a arte de viver

Suddenly, the art of living made sense

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil October 27, 2024
Be the first to rate this translation
Comment