Nossa Bandeira Lyrics Translation in English
C4balPortuguese Lyrics
English Translation
É mais que um jogo
It's more than a game
E o nosso povo
And our people
Quer ver denovo
Want to see again
A nossa bandeira no céu
Our flag in the sky
Levanta o troféu
Raise the trophy
Levanta o troféu
Raise the trophy
Levanta o troféu
Raise the trophy
Levanta o troféu (2x)
Raise the trophy (2x)
É a nossa bandeira (é)
It's our flag (it is)
Verde amarela azul com 27 estrelas
Green yellow blue with 27 stars
É da nossa maneira
It's our way
E a nossa bandeira astiada
And our hoisted flag
Não é só um pedaço de pano
It's not just a piece of cloth
É a historia da nossa pátria amada (vai)
It's the history of our beloved homeland (go)
E a vitoria é nossa
And victory is ours
Time jovem sucesso
Young successful team
Amor do principio
Love from the beginning
Por fim ordem progresso
Finally, order progress
Então vamo partiu
So let's go
Meu mano tamo a mil
My brother, we're at full speed
Do braza pra africa
From embers to Africa
Pra gritar eu amo o brasil
To shout, I love Brazil
Isso é mais que um jogo
This is more than a game
Não é só futebol
It's not just football
É oque faz o povo
It's what makes the people
Ir pra rua faça chuva ou sol
Go to the streets rain or shine
Uma voz, uma só nação
One voice, one nation
Junto com cada jogador
Together with every player
Que põe na chuteira nosso coração
Who puts our heart in the boot
Vamo enche o pé
Let's fill the foot
O outro time pede apoio
The other team asks for support
Vamo guerreiro fé
Let's go warrior, faith
Nóis somos seu pé de apoio
We are your support foot
Uma barauma sempre fomos artilheiros
We have always been goal scorers
E não desistimos nunca
And we never give up
Baby somos brasileiros
Baby, we are Brazilians
É mais que um jogo
It's more than a game
E o nosso povo
And our people
Quer ver denovo
Want to see again
A nossa bandeira no céu
Our flag in the sky
Levanta o troféu
Raise the trophy
Levanta o troféu
Raise the trophy
Levanta o troféu
Raise the trophy
Levanta o troféu (2x)
Raise the trophy (2x)
É futebol arte
It's football art
Mas do jeito que os muleques jogam
But the way the kids play
Deviam chamar de futebol marte (há)
They should call it Mars football (ha)
De outro planeta
From another planet
Meu rap, ovini flow
My rap, UFO flow
Eles comem a bola
They eat the ball
O c come os tracks fome de gol (arrg)
The beat eats the tracks, hungry for goals (arrg)
Não sou amador
I'm not an amateur
Não só sou armador
I'm not just a playmaker
Eu sou pro sou matador
I'm a pro, I'm a killer
Meto nó no marcador
I tackle the marker
Meto o drible da vaca e chuto
I do the cow dribble and shoot
Já ta cansado?
Are you tired already?
Eu meto um gol de placa
I score a fantastic goal
E derrubo o alan brado (ow)
And knock down Alan Brado (ow)
Balanço a rede, gatorade pro adversario
I shake the net, Gatorade for the opponent
Eu mando pro banco sou romario
I send to the bench, I'm Romario
Eu mando no campo
I control the field
E eu to sempre pronto
And I'm always ready
Salto alto 3 pontos
High jump, 3 points
Monstro, quebro seu salto alto no confronto
Monster, I break your high jump in the clash
Não é sorte na vida dos meninos da vila
It's not luck in the lives of the boys from the village
Sua morte é subita benvindos a fila
Your death is sudden, welcome to the queue
A gente não perde viagem muito orgulho
We don't lose a trip, very proud
Com a copa na bagagem
With the cup in the luggage
Campões do mundo em julho
World champions in July
Creio que amanhã será
I believe that tomorrow will be
Da nossa maneira
In our way
E todo fã verá
And every fan will see
A nossa bandeira
Our flag
Brilhando no céu
Shining in the sky
E todo fã verá
And every fan will see
A nossa bandeira
Our flag
Brilhando no céu (2x)
Shining in the sky (2x)