\"Otoridade\ Lyrics Translation in English
CabonguePortuguese Lyrics
English Translation
Talvez você seja "otoridade",
Maybe you're the "authority",
Mentindo, matando e roubando na cara da sociedade.
Lying, killing, and stealing right in the face of society.
Hierarquia que começou com o mal do mundo
Hierarchy that began with the evil of the world
Que não passa de desculpa esfarrapada pra deixar o povo burro.
Which is nothing but a tattered excuse to keep the people dumb.
Já, sim senhor.
Yes, sir.
Fiz, sim senhor.
I did, sir.
Não, não senhor
No, no, sir
Pois não, senhor
Certainly, sir
E se eu ganhar dinheiro, porque isso é que importa
And if I make money, because that's what matters
Vão me aplaudir de pé e manter aberta a porta
They will applaud me standing and keep the door open
Agora eu tô querendo mais espaço, um bom emprego
Now I want more space, a good job
Pra parar de ver TV e ser visto com respeito
To stop watching TV and be seen with respect
Eu sou obrigado a me alistar
I am obliged to enlist
Sendo mal-tratado e humilhado por um mal-educado
Being mistreated and humiliated by an ill-mannered
Que vem com uma roupa de palhaço
Who comes in a clown suit
E vários tons de verde e na mão um cacetete, ele é o "bom".
And various shades of green and in hand a baton, he's the "good one".
Por que lutar por emprego aos 15 anos?
Why fight for a job at 15?
Percorrer a rua escura, estudar em escola suja.
Walk the dark street, study in a dirty school.
Enquanto o boyzinho toma um leite bem quentinho
While the rich kid drinks warm milk
E o papai advogado já pagou adiantado
And daddy the lawyer has already paid in advance
Você vai ver
You'll see
Não adianta lutar
It's no use fighting
Eles têm o poder de matar
They have the power to kill
Roubei um potinho de manteiga
I stole a little butter
Enquanto o senador não é julgado eu já cumpri a minha pena
While the senator is not judged, I've already served my sentence
Não precisa de antecedente criminal
No need for a criminal record
Pra ser ministro, presidente, vereador ou deputado Federal.
To be a minister, president, councilor, or federal deputy.
Eu sou motivo de chacota e não quero isso pra mim
I'm the butt of jokes, and I don't want that for myself
Se isso é democracia, tenho o direito de escolher.
If this is democracy, I have the right to choose.
Eu vou tirar você daí porque era sua obrigação
I'm going to get you out of there because it was your obligation
De criar a condição para o país desenvolver
To create the conditions for the country to develop
Sujou! Tem uma barreira na Raposo!
Messy! There's a barrier on Raposo!
Se der na telha do gambé ele bota o flagrante no meu bolso
If the cop feels like it, he puts the evidence in my pocket
Vou ter que abaixar a minha calça
I'll have to lower my pants
Enquanto o badeco dá risada dando tapa na minha cara
While the thug laughs, slapping me in the face