Jogadeira (part. Gabi Kivitz) Lyrics Translation in English
Cacau FernandesPortuguese Lyrics
English Translation
Desde pequena muito preconceito
Since childhood, a lot of prejudice
Aqueles papo futebol não é pra mulher
Those talks, soccer isn't for women
Mas aprendi a dominar no peito
But I learned to control it with my chest
Pôr no chão e responder com a bola no pé
Put it on the ground and respond with the ball at my foot
Sempre com a molecada correndo na rua
Always with the kids running in the street
É ligeira monta o time e a panela é sua
Quick, assemble the team, and the pot is yours
Não quer brinca de boneca nem pintar na escola
Doesn't want to play with dolls or paint at school
Só quer saber de driblar, correr atrás de bola
Just wants to dribble, chase after the ball
Qual é, qual é?
What's up, what's up?
Futebol não é pra mulher?
Is soccer not for women?
Eu vou mostrar pra você, mané
I'm going to show you, dude
Joga a bola no meu pé
Throw the ball at my foot
Qual é, qual é?
What's up, what's up?
Futebol não é pra mulher?
Is soccer not for women?
Eu vou mostrar pra você, mané
I'm going to show you, dude
Joga a bola no meu pé
Throw the ball at my foot
Agora a menina já virou mulher
Now the girl has become a woman
Tá correndo atrás do sonho e sabe o quer quer
Chasing her dream and knowing what she wants
Driblando as dificuldades, deixando pra trás
Dribbling the difficulties, leaving them behind
Com orgulho é jogadora e ama o que faz
With pride, she's a player and loves what she does
Qual é, qual é?
What's up, what's up?
Futebol não é pra mulher?
Is soccer not for women?
Eu vou mostrar pra você, mané
I'm going to show you, dude
Joga a bola no meu pé
Throw the ball at my foot
Se você pensa que é fácil
If you think it's easy
A vida dessa mulherada
The life of these women
Mas não é não, você tá enganado
But it's not, you're mistaken
Antes de jogo não tem balada
Before the game, there's no party
Além de muito treino e dedicação
In addition to a lot of training and dedication
Não tem final de semana nem feriadão
No weekends or holidays
E se quiser pagode só tem no buzão
And if you want a party, it's only on the bus
Então fecha com a palma agora no refrão
So clap your hands now in the chorus
Qual é, qual é?
What's up, what's up?
Futebol não é pra mulher?
Is soccer not for women?
Eu vou mostrar pra você, mané
I'm going to show you, dude
Joga a bola no meu pé
Throw the ball at my foot
Qual é, qual é?
What's up, what's up?
Futebol não é pra mulher?
Is soccer not for women?
Eu vou mostrar pra você, mané
I'm going to show you, dude
Joga a bola no meu pé
Throw the ball at my foot
Mina de fé, de garra, swing, samba no pé
Girl of faith, with determination, swing, samba in her step
Na ginga, catimba e encanta, por ser mulher
In the swing, craftiness, she captivates, for being a woman
Dona da bola não enrola
Owner of the ball, doesn't hesitate
Na roda entra de sola
In the circle, she goes in with determination
Seja de bola ou de samba
Whether it's soccer or samba
Faz o que quer
She does what she wants
Quem é?
Who is it?
Que toca, provoca, dá de mané
That plays, provokes, acts cool
Assim como quem não quer nada
Just as if she didn't want anything
Na manha chega onde quer
Subtly, she reaches where she wants
Faz batucada, é ousada
Drums, bold
Na roda é respeitada
In the circle, she's respected
Toca instrumento e o seu de trabalho é o pé
Plays an instrument, and her tool is her foot
Qual é, qual é?
What's up, what's up?
Futebol não é pra mulher?
Is soccer not for women?
Eu vou mostrar pra você, mané
I'm going to show you, dude
Joga a bola no meu pé
Throw the ball at my foot
Qual é, qual é?
What's up, what's up?
Futebol não é pra mulher?
Is soccer not for women?
Eu vou mostrar pra você, mané
I'm going to show you, dude
Joga a bola no meu pé
Throw the ball at my foot
Joga a bola no meu pé
Throw the ball at my foot
Joga a bola no meu pé
Throw the ball at my foot
Joga a bola no meu pé
Throw the ball at my foot
Joga a bola no meu pé
Throw the ball at my foot