Jogadores Lyrics Translation in English

Cacife Clandestino
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ei, ei Medellin, Medellin, W

Hey, hey Medellin, Medellin, W


Os pano tão no kit, vida gira como flip

The cloths are in the kit, life spins like a flip

Ela pede que eu fique, vivo e sigo sem limite

She asks me to stay, alive, and I keep going without limits

Cidade no apetite, só evite as armadilhas

City with an appetite, just avoid the traps

Filme passa sem script, cena triste nessa trilha

Movie plays without a script, sad scene in this track

Rap toca, segue o hino, esquinas são casino

Rap plays, the anthem follows, corners are a casino

Vidro quebra, cerol fino, a granada tá sem pino

Glass shatters, thin glass-coated thread, the grenade has no pin

Nessas trevas escuto sino, minhas ideias eu refino

In these shadows, I hear a bell, refine my ideas

Os papéis, onde é que assino?

The papers, where do I sign?

O meu cacife é clandestino

My stakes are clandestine

Eu falei que a vida é uma, não me apressa

I said life is one, don't rush me

Nada se arruma se vem com essa conversa

Nothing gets fixed if it comes with that talk

Nessa estrada estreita reduz ou acelera

In this narrow road, slow down or speed up

Se a derrota é aceita o tempo não te espera

If defeat is accepted, time doesn't wait for you

Cansado do descaso, salário, atraso

Tired of neglect, salary delay

Estado falido, corrompido, cérebros de mercenários

Bankrupt state, corrupted, brains of mercenaries

Sem horário vago, sua data a curto prazo

No vacant time, your date in the short term

Eu sou visto como um vírus, raciocínio incendiário

I'm seen as a virus, incendiary reasoning

Foco na missão, jogadores vêm e vão

Focus on the mission, players come and go

Se eu tô no campo, vou fazer a diferença

If I'm on the field, I'll make a difference

Aqui é lei do cão, balas amortecem o chão

Here is the law of the jungle, bullets soften the ground

É muito mais difícil que cê pensa

It's much harder than you think


Derrubo meus rivais, pé na porta e até mais

I bring down my rivals, foot in the door and even more

A sua mente é o maior inimigo

Your mind is the biggest enemy

Tem fome, corre atrás

It's hungry, run after it

É patrão ou capataz

It's boss or overseer

Pra levantar do tombo atitude é preciso

To get up from the fall, attitude is necessary


Mais um dia na ladeira, sigo almejando o topo

Another day on the slope, aiming for the top

Não há caminho sem barreira ou vitória sem sufoco

No path without barriers or victory without hardship

Olha os furos na parede, é resultado desse jogo

Look at the holes in the wall, it's the result of this game

Eu vejo a sede pelo din, no pote, sangue no olho

I see the thirst for money, in the pot, blood in the eye

Imagina seu colchão lotado de dinheiro

Imagine your mattress full of money

Mas cê dorme com uma peça debaixo do travesseiro

But you sleep with a piece under the pillow

Tudo tem reação, o jogo é traiçoeiro

Everything has a reaction, the game is treacherous

Sobrevive na batalha quem atira primeiro

Survive in the battle, shoot first

Julgado por Deus e ou carregado por seis

Judged by God or carried by six

No caminho da glória eu derrubo um por vez

In the path of glory, I bring down one at a time

Só mais um da plebe derrubando os reis

Just one more from the common people bringing down the kings

Marionetes do império que o sistema fez

Puppets of the empire that the system made

Dormindo com o perigo, acordando com o problema

Sleeping with danger, waking up with a problem

Sua mente é um inimigo, será que vale a pena

Your mind is an enemy, is it worth it?

Separe o joio do trigo, sua atitude te condena

Separate the wheat from the chaff, your attitude condemns you

Na visão eu investigo, dominando essa arena

In my vision, I investigate, dominating this arena

Foco na missão, jogadores vêm e vão

Focus on the mission, players come and go

Se eu tô no campo, vou fazer a diferença

If I'm on the field, I'll make a difference

Aqui é lei do cão, balas amortecem o chão

Here is the law of the jungle, bullets soften the ground

É muito mais difícil que cê pensa

It's much harder than you think


Derrubo meus rivais, pé na porta e até mais

I bring down my rivals, foot in the door and even more

A sua mente é o maior inimigo

Your mind is the biggest enemy

Tem fome, corre atrás

It's hungry, run after it

É patrão ou capataz

It's boss or overseer

Pra levantar do tombo atitude é preciso

To get up from the fall, attitude is necessary

Added by Leandro Silva
Praia, Cape Verde September 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment