De Amor Eu Não Morri Lyrics Translation in English

Lagum
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Melhor viver de amor do que morrer de vontade

Better to live with love than to die with desire

Eu vou seguir sozinho, sem ter medo da saudade

I'll go on alone, without fear of longing

Hoje acordei cedo e olhei no olho do Sol

Today I woke up early and looked into the eye of the Sun

Ele até piscou pra mim

He even winked at me


Eu vou sair e vou chegar mais tarde

I'll go out and I'll come back later

Depois de me cansar de amar

After getting tired of love

Não vou dormir com sede de ninguém

I won't sleep with thirst for anyone

(Não, não, não)

(No, no, no)

E pra falar a verdade

And to tell the truth

Depois de me cansar de errar

After getting tired of making mistakes

Eu decidi não ser mais de ninguém

I decided not to belong to anyone anymore


Amores no vagão, eu tô tão fora do trilho

Loves in the train, I'm so off the track

Desviei da solidão sem me perder no caminho

I avoided loneliness without losing my way

Eu vivo a viajar, do jeito que eu sempre quis

I live to travel, the way I always wanted

Agradeço quando dá, eu nunca estive tão feliz

I thank when it's possible, I've never been so happy


Euforia me tomou de assalto, me dominou

Euphoria took me by surprise, it dominated me

Eu, que tava tanto tempo acostumado a conviver com a dor

I, who was so used to living with pain for so long

Senti alívio, voltei pra mim

I felt relief, I came back to myself

Parece que eu renasci

It seems like I was reborn

Mas de amor eu não morri

But I didn't die of love


Não sei se choro ou dou risada

I don't know if I cry or laugh

Então, me reinicio

So, I restart myself

Mudo o curso do rio e me moldo feito água

I change the course of the river and mold myself like water

Eu sempre fui cabeça dura, tanto bate até que fura o peito

I've always been stubborn, it keeps hitting until it pierces the chest

Não há curativo que cure o que foi desfeito

There's no bandage that heals what has been undone


Eu me despeço de uma vida que eu não vou sentir saudade

I say goodbye to a life I won't miss

Eu me abro pra uma outra que pra mim é novidade

I open myself to another that is new to me

Ainda é tempo de ser bem melhor

There's still time to be much better

Ainda é tempo de ser bem maior

There's still time to be much greater

Ainda é tempo de recuperar o tempo perdido

There's still time to recover lost time

De quando eu tava na pior

From when I was at my worst


Eu vou sair e vou chegar mais tarde

I'll go out and I'll come back later

Depois de me cansar de amar

After getting tired of love

Não vou dormir com sede de ninguém

I won't sleep with thirst for anyone

(Não, não, não)

(No, no, no)

E pra falar a verdade

And to tell the truth

Depois de me cansar de errar

After getting tired of making mistakes

Eu decidi não ser mais de ninguém

I decided not to belong to anyone anymore

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde October 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment