Não Vou Deixar Lyrics Translation in English
Caetano VelosoPortuguese Lyrics
English Translation
Não vou deixar
I won't let
Não vou, não vou deixar você esculachar
I won't, I won't let you disrespect
Com a nossa história
Our story
É muito amor, é muita luta
It's a lot of love, it's a lot of struggle
É muito gozo, é muita dor
It's a lot of pleasure, it's a lot of pain
E muita glória
And a lot of glory
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar
I won't let
Porque eu sei cantar
Because I know how to sing
E sei de alguns que sabem mais
And I know of some who know more
Muito mais
Much more
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar
I won't let
Que se desminta
Our determination be denied
A nossa gana, nossa fama de bacana
Our reputation, our coolness
Nosso drama, nossa pinta
Our drama, our style
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar
I won't let
Porque eu sei cantar
Because I know how to sing
E sei de alguns que sabem mais
And I know of some who know more
Muito mais
Much more
Apesar de você dizer que acabou
Despite you saying it's over
Que o sonho não tem mais cor
That the dream has no color anymore
Eu grito e repito: Eu não vou
I shout and repeat: I won't
O menino me ouviu e já comentou
The boy heard me and already commented
O vovô tá nervoso, o vovô
Grandpa is nervous, grandpa
Nervoso, teimoso, manhoso
Nervous, stubborn, tricky
É muito amor, é muita luta
It's a lot of love, it's a lot of struggle
É muito gozo, é muita dor
It's a lot of pleasure, it's a lot of pain
E muita lida
And a lot of toil
Não vou deixar
I won't let
Não vou, não vou deixar você esculachar
I won't, I won't let you disrespect
Com a nossa vida
Our life
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar
I won't let
Porque eu sei cantar
Because I know how to sing
E sei de alguns que sabem mais
And I know of some who know more
Muito mais, muito mais
Much more, much more
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar
I won't let
Que se desminta
Our determination be denied
A nossa gana, nossa fama de bacana
Our reputation, our coolness
Nosso drama, nossa pinta
Our drama, our style
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar
I won't let
Porque eu sei cantar
Because I know how to sing
E sei de alguns que sabem mais
And I know of some who know more
Muito mais
Much more
Apesar de você dizer que acabou
Despite you saying it's over
Que o sonho não tem mais cor
That the dream has no color anymore
Eu grito e repito: Eu não vou
I shout and repeat: I won't
O menino me ouviu e já comentou
The boy heard me and already commented
O vovô tá nervoso, o vovô
Grandpa is nervous, grandpa
Nervoso, teimoso, manhoso
Nervous, stubborn, tricky
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar
I won't let
Não vou de-, não vou de-
I won't, I won't
Não vou de-, não vou de-
I won't, I won't
Não vou deixar
I won't let