Não Vou Deixar Lyrics Translation in English

Caetano Veloso
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não vou deixar

I won't let

Não vou, não vou deixar você esculachar

I won't, I won't let you disrespect

Com a nossa história

Our story

É muito amor, é muita luta

It's a lot of love, it's a lot of struggle

É muito gozo, é muita dor

It's a lot of pleasure, it's a lot of pain

E muita glória

And a lot of glory


Não vou deixar

I won't let

Não vou deixar

I won't let

Não vou deixar

I won't let

Porque eu sei cantar

Because I know how to sing

E sei de alguns que sabem mais

And I know of some who know more

Muito mais

Much more


Não vou deixar

I won't let

Não vou deixar

I won't let

Não vou deixar

I won't let

Não vou deixar

I won't let

Que se desminta

Our determination be denied

A nossa gana, nossa fama de bacana

Our reputation, our coolness

Nosso drama, nossa pinta

Our drama, our style


Não vou deixar

I won't let

Não vou deixar

I won't let

Não vou deixar

I won't let

Porque eu sei cantar

Because I know how to sing

E sei de alguns que sabem mais

And I know of some who know more

Muito mais

Much more


Apesar de você dizer que acabou

Despite you saying it's over

Que o sonho não tem mais cor

That the dream has no color anymore

Eu grito e repito: Eu não vou

I shout and repeat: I won't


O menino me ouviu e já comentou

The boy heard me and already commented

O vovô tá nervoso, o vovô

Grandpa is nervous, grandpa

Nervoso, teimoso, manhoso

Nervous, stubborn, tricky


É muito amor, é muita luta

It's a lot of love, it's a lot of struggle

É muito gozo, é muita dor

It's a lot of pleasure, it's a lot of pain

E muita lida

And a lot of toil

Não vou deixar

I won't let

Não vou, não vou deixar você esculachar

I won't, I won't let you disrespect

Com a nossa vida

Our life


Não vou deixar

I won't let

Não vou deixar

I won't let

Não vou deixar

I won't let

Porque eu sei cantar

Because I know how to sing

E sei de alguns que sabem mais

And I know of some who know more

Muito mais, muito mais

Much more, much more


Não vou deixar

I won't let

Não vou deixar

I won't let

Não vou deixar

I won't let

Não vou deixar

I won't let

Que se desminta

Our determination be denied

A nossa gana, nossa fama de bacana

Our reputation, our coolness

Nosso drama, nossa pinta

Our drama, our style


Não vou deixar

I won't let

Não vou deixar

I won't let

Não vou deixar

I won't let

Porque eu sei cantar

Because I know how to sing

E sei de alguns que sabem mais

And I know of some who know more

Muito mais

Much more


Apesar de você dizer que acabou

Despite you saying it's over

Que o sonho não tem mais cor

That the dream has no color anymore

Eu grito e repito: Eu não vou

I shout and repeat: I won't


O menino me ouviu e já comentou

The boy heard me and already commented

O vovô tá nervoso, o vovô

Grandpa is nervous, grandpa

Nervoso, teimoso, manhoso

Nervous, stubborn, tricky


Não vou deixar

I won't let

Não vou deixar

I won't let

Não vou deixar

I won't let


Não vou de-, não vou de-

I won't, I won't

Não vou de-, não vou de-

I won't, I won't

Não vou deixar

I won't let

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde December 3, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment