Dois Amores, Duas Paixões/ Manchete de Jornais (pot-pourri) Lyrics Translation in English
Calcinha PretaPortuguese Lyrics
English Translation
Oi, tudo bem?
Hi, how are you?
Como é que eu posso estar bem?
How can I be fine?
Se você não se decide
If you don't decide
Eu preciso de uma resposta agora
I need an answer now
Ou ela ou eu?
Her or me?
Não, não posso tomar essa decisão
No, I can't make this decision
E acabar com o meu coração (que já se acostumou)
And break my heart (which has already gotten used to it)
Não, eu tenho tanto medo de perder
No, I'm so afraid of losing
Escolher uma e me arrepender
Choosing one and regretting
Eu tenho medo
I'm afraid
Não vou me acostumar
I won't get used to it
Você vai ter que escolher
You'll have to choose
Pois do jeito que está baby
Because the way it is, baby
Você pode acabar sozinho
You might end up alone
Mas se quiser me amar
But if you want to love me
Não te divido com ninguém
I won't share you with anyone
Nessa história de harém
In this harem story
Amor não dá, não dá
Love doesn't work, it doesn't work
Duas Paixões, Dois Amores
Two Passions, Two Loves
É loucura que somente o coração
It's madness that only the heart
Pode explicar
Can explain
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
Forgive me, it's just that I can't live without her
E sem você não sei ficar
And I don't know how to be without you
Tem jeito não
There's no way
Eu te amo mas
I love you, but
A três não rola não
Three won't work
Eu faço tudo por você
I'll do anything for you
Ponho um anúncio na TV
I'll put an ad on TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Show my heart for everyone to see
Porque amo você
Because I love you
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Stop saying you don't love me, that you won't come back
Que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração
That I'm not and won't be the owner of your heart anymore
Que não tá nem aí pra mim
That you don't care about me
Com quem eu saio, o que faço, com quem fico
Who I go out with, what I do, who I stay with
Que eu posso até me matar
That I might even kill myself
Não venha agora me dizer que tanto amor
Don't come now and tell me that so much love
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
And the flowers we watered together have already died in our garden
Pois eu te digo, não desisto
Because I tell you, I won't give up
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
You know very well that I'm capable of even stopping
O mundo de girar pra te reconquistar
The world from turning to reconquer you
Dar uma de super-herói
Acting like a superhero
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Love, I'll show you, I'll pay whatever it takes
Pra resgatar o seu amor
To rescue your love
Eu faço tudo por você
I'll do anything for you
Ponho um anúncio na TV
I'll put an ad on TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Show my heart for everyone to see
Eu não desistirei jamais
I won't give up ever
Viro manchete dos jornais
I become the headline in the newspapers
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
I'll do everything not to lose you
Porque amo você
Because I love you