Mágica/ e o Vento Levou (pot-pourri) Lyrics Translation in English

Calcinha Preta
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Certos dias, o vento traz o teu cheiro

Certain days, the wind brings your scent

E eu me levanto da cama assustada

And I get up from bed startled

Lá pelas tantas da madrugada

Around the wee hours of the morning

Com um gosto amargo na boca

With a bitter taste in my mouth

É, aquele amargo da saudade

Yes, that bitterness of longing

Que perturba, tira o sono

That disturbs, takes away sleep

E não passa, não passa

And doesn't pass, doesn't pass


Para

Stop

Eu não vou suportar toda essa barra

I can't bear all this

Meu coração um dia desses para

My heart stops one of these days

Preciso te ter essa noite não me importa a hora

I need to have you tonight, I don't care about the hour

Pra não enlouquecer

So as not to go insane


Marca, aonde vou te ver

Mark, where I'll see you

Quem sabe no mesmo lugar

Maybe in the same place

Aonde a gente ia sempre se amar

Where we always used to love each other

Repartindo o mesmo lençol

Sharing the same sheet

Sentindo a luz do Sol tocando a alma

Feeling the sunlight touching the soul

Será que é difícil entender?

Is it difficult to understand?


Parece mágica

It seems magical

Essa paixão me aquece em todas as estações

This passion warms me in all seasons

Não sei o que fazer

I don't know what to do


Parece mágica

It seems magical

Nascemos um pro outro

We were born for each other

A Lua e o mar

The Moon and the sea

O Sol e o amanhecer

The Sun and the dawn

Nada conseguirá mudar

Nothing will change


As nossas vidas já foram traçadas

Our lives have already been mapped out

Pra sempre eu serei a sua amada

Forever, I will be your beloved


(Calcinha Preta, ah)

(Calcinha Preta, ah)


Um pedaço do meu coração

A piece of my heart

Desde o dia em que você se foi

Since the day you left

Eu não consigo mais dormir

I can no longer sleep

Eu não consigo te esquecer

I can't forget you


Desde o dia em que você se foi

Since the day you left

Eu não consigo mais dormir

I can no longer sleep

Eu não consigo te esquecer

I can't forget you

Tá faltando alguma coisa em mim

Something is missing in me

Porque uma parte está aqui

Because a part is here

A outra ficou com você

The other stayed with you


Um pedaço do meu coração

A piece of my heart

Na estrada ficou e o vento levou

On the road it stayed, and the wind took it away

Não me deixe nessa solidão

Don't leave me in this loneliness

Você não sabe o que você

You don't know what you

É para mim

Are to me


Volta, estou tão sozinho

Come back, I'm so alone

Se for preciso eu largo tudo

If necessary, I'll leave everything

E vou te amar

And I'll love you

Chega de rolar na cama

No more rolling in bed

Não quero mais o travesseiro

I don't want the pillow anymore

Em seu lugar

In your place

Added by Marco Silva
Luanda, Angola November 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment