84 Anos Lyrics Translation in English
CaleckPortuguese Lyrics
English Translation
Ei eu te vi passando aquele dia pelo campus
Hey, I saw you passing by that day on campus
A gente já não se fala faz 84 anos
We haven't spoken for 84 years
Agora eu me pego pensando toda hora
Now I find myself thinking all the time
Eu me pergunto: E se a gente tivesse junto agora
I wonder: What if we were together now?
Eu tô deitado no chão do meu quarto
I'm lying on the floor of my room
Ouvindo clássicos versão lo-fi
Listening to classics in lo-fi version
Quanto tempo faz que eu não capto
How long has it been since I captured
Aquela paz que só ela transmite (vish)
That peace that only she conveys (oops)
Não aguentamos o impacto rápido igual Titanic
We couldn't handle the impact as fast as the Titanic
Ouvindo o som da minha solidão estilo Stevie Nicks
Listening to the sound of my loneliness, Stevie Nicks style
Mas eu não sou do tipo que implora pra que cê fique
But I'm not the type to beg you to stay
Então fico eu e meu dog encostado na perna
So it's just me and my dog leaning against my leg
Dou mais um gole depois mais um pega
I take another sip, then another hit
Todas essas comodidades da vida moderna
All these conveniences of modern life
Ajuda a disfarçar a vontade de tá perto dela
Help to disguise the desire to be close to her
Ei eu te vi passando aquele dia pelo campus
Hey, I saw you passing by that day on campus
A gente já não se fala faz 84 anos
We haven't spoken for 84 years
Agora me pego pensando, toda hora
Now I find myself thinking, all the time
Eu me pergunto: E se a gente tivesse junto agora
I wonder: What if we were together now?
Ei eu te vi passando aquele dia pelo campus
Hey, I saw you passing by that day on campus
A gente já não se fala faz 84 anos
We haven't spoken for 84 years
Agora me pego pensando, toda hora
Now I find myself thinking, all the time
Eu me pergunto: E se a gente tivesse junto agora
I wonder: What if we were together now?
Mas e se a gente tivesse junto agora
But what if we were together now?