Amizade É Tudo Lyrics Translation in English

NNBH
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Gosto dos irmãos dessa parceria

I like the brothers of this partnership

Tão junto comigo qualquer hora qualquer dia

So close with me anytime, any day

Agradeço a deus por ter conhecidos meus amigos

I thank God for having known my friends

Falei com eles uma vez até hoje tão comigo

Talked to them once and they're still with me


Amizade é aquela que tu pode confiar

Friendship is the one you can trust

Tão te vendo apanhar primeiros a te ajudar

Seeing you struggle, they're the first to help

Amigo é pra tudo e pra todas as horas

Friend is for everything and for all hours

Tu pode confiar pode chamar agora

You can trust, you can call now


Estão disponível quando você quiser

They're available whenever you want

Precisando de ajuda sabe como é

Needing help, you know how it is

Eu tenho muitos parceiros eu tenho vários irmãos

I have many partners, I have several brothers

Que amizade é pra tudo dentro do coração

That friendship is for everything inside the heart


To falando de amizade e não de putaria

I'm talking about friendship, not nonsense

Tem que ser irmão toda hora toda dia

It has to be a brother every hour, every day

Quando eles estão lá pode esperar

When they're there, you can expect

Vão te ajudar no que tu precisar

They'll help you in whatever you need


Nnbh onde só tem irmãos

NNBH where there are only brothers

Tão no fundo do peito dentro do coração

Deep in the chest, inside the heart

Então nada de inveja nada de colar

So no envy, no sticking

Tá numa enrascada pode me chamar

If you're in trouble, you can call me


Igual aos meu amigos pode crer eu não vou ter

Like my friends, I won't have the same

São leks tão incrível jeito sinistro de ser

They're guys, incredible in a sinister way

Isso é minha vida nnbh

This is my life, NNBH

Que banda maneira pode crer o que vai dar

What a cool band, believe me, it will be great


Nnbh felicidade pra sempre

NNBH, happiness forever

Não vem com graça porque pra mim tu não mente

Don't come with jokes because to me, you don't lie

Tem que ser igual a gente grandes parceiros

It has to be like us, great partners

Que já são para sempre sempre verdadeiros

Who are already forever, always true

Eles são os fodões pra mim são os vips

They are the cool ones, for me, they are the VIPs

Porque são os melhores os tops acredite

Because they are the best, the tops, believe it

É um ajudando o outro até nós morrer

One helping the other until we die

Fácil de conhecer vem aqui pra você ver (2x)

Easy to know, come here to see (2x)


Eu sou para sempre pra sempre eu serei

I am forever, forever I will be

Depois dessa vida eterna eu terei

After this eternal life, I will have

Do lado da minha família e dos amigões

Next to my family and my big friends

Todos tao no peito falso não vai não

All in the heart, fake won't do


Não vem dizer pra mim que você me aguenta

Don't tell me that you can stand me

Conheço por sua cara que comigo você esquenta

I know by your face that you warm up to me

Quer me ver ferrado muito ferradão

Want to see me screwed, really screwed

O problema que conheço sei que não presta não

The problem is, I know you're not good


Não sei porque é assim ?

Don't know why it's like this?

Não gosta de mim ?

Don't like me?

Será que eu sou ruim ?

Am I bad?

Ainda quer me dá um fim !

Still want to finish me!


O problema que eu percebo tudo nesses otários

The problem is that I realize everything in these idiots

Que são um bando de babaca mermão vão pro cara...

Who are a bunch of idiots, dude, go to hell...

Não vem dar uma de fodão porque você não é

Don't come acting tough because you're not

para de encher o saco vai procurar mulher mané

Stop bothering, go look for a woman, fool


Agora papo sério voltando pra amizade

Now seriously, back to friendship

Começou muito cedo e não acabará nem tarde

It started very early and won't end even late

Vai ser até quando eu existir

It will be until I exist

Um dia pra me rir pra me tá ali

One day to laugh at me, to be there for me


Jogar um pelada com os meus parceiros

Play a game with my partners

Jogar um futebol dar uma de boleiro

Play soccer, act like a soccer player

Jogar bola ao lado deles grande sensação

Play ball alongside them, a great sensation

Tá do lado dos irmao grande emoção

Being with the brothers, a great emotion


Nnbh felicidade pra sempre

NNBH, happiness forever

Não vem com graça porque pra mim tu não mente

Don't come with jokes because to me, you don't lie

Tem que ser igual a gente grandes parceiros

It has to be like us, great partners

Que já são para sempre sempre verdadeiros

Who are already forever, always true

Eles são os fodões pra mim são os vips

They are the cool ones, for me, they are the VIPs

Porque são os melhores os tops acredite

Because they are the best, the tops, believe it

É um ajudando o outro até nós morrer

One helping the other until we die

Fácil de conhecer vem aqui pra você ver (2x)

Easy to know, come here to see (2x)

Added by José Silva
Faro, Portugal November 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment