Tchaca Tchaca Na Butchaca Lyrics Translation in English

Cezar e Paulinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Gosto de farra, gosto muito de folia

I like partying, I really like revelry

De amanhecer o dia mas tem que ser com mulher

To see the daybreak, but it has to be with a woman

Bebo cerveja, bebo uísque e pingão

I drink beer, I drink whiskey and moonshine

Mas pra curar a paixão tem que ter uma mulher

But to cure passion, there must be a woman


Gosto do som, de viola e violão

I like the sound of viola and guitar

Gasto a bota no salão se tiver arrasta pé

I wear out my boots on the dance floor if there's a hoedown

Não sou malandro mas também não sou babaca

I'm not a hustler, but I'm not a fool either

Tchaca tchaca na butchaca é isso que a gente quer

Tchaca tchaca in the butchaca, that's what we want

Não sou malandro mas também não sou babaca

I'm not a hustler, but I'm not a fool either

Tchaca tchaca na butchaca é isso que a gente quer

Tchaca tchaca in the butchaca, that's what we want


Sou amoroso, da mulher sou dependente

I'm loving, I depend on a woman

Apaixonado e carente to sempre querendo mais

Passionate and needy, I always want more

Eu gosto muito e não posso ficar sozinho

I really like it and can't be alone

Gosto de beijo e carinho, mulher é trem bom demais

I like kisses and affection, a woman is really great


Sou amoroso, da mulher sou dependente

I'm loving, I depend on a woman

Apaixonado e carente to sempre querendo mais

Passionate and needy, I always want more

Eu gosto muito e não posso ficar sozinho

I really like it and can't be alone

Gosto de beijo e carinho, mulher é trem bom demais

I like kisses and affection, a woman is really great


Ando sozinho, homem não tem vez comigo

I walk alone, no man has a chance with me

Se tiver algum perigo dou um jeito de enfrentar

If there's any danger, I find a way to face it

Sou perigoso igual ferrão de lacraia

I'm dangerous like a centipede's sting

Onde tem rabo de saia é ali o meu lugar

Where there's a skirt's tail, that's where I belong

Sou bom de papo, não jogo conversa fora

I'm good at talking, I don't waste words

Se der mole eu levo embora daí é só alegria

If she gives me a chance, I take her away, then it's just joy


Não sou malandro mas também não sou babaca

I'm not a hustler, but I'm not a fool either

Tchaca tchaca na butchaca dia e noite, noite e dia

Tchaca tchaca in the butchaca day and night, night and day

Não sou malandro mas também não sou babaca

I'm not a hustler, but I'm not a fool either

Tchaca tchaca na butchaca dia e noite, noite e dia

Tchaca tchaca in the butchaca day and night, night and day


Sou amoroso, da mulher sou dependente

I'm loving, I depend on a woman

Apaixonado e carente to sempre querendo mais

Passionate and needy, I always want more

Eu gosto muito e não posso ficar sozinho

I really like it and can't be alone

Gosto de beijo e carinho, mulher é trem bom demais

I like kisses and affection, a woman is really great


Sou amoroso, da mulher sou dependente

I'm loving, I depend on a woman

Apaixonado e carente to sempre querendo mais

Passionate and needy, I always want more

Eu gosto muito e não posso ficar sozinho

I really like it and can't be alone

Gosto de beijo e carinho, mulher é trem bom demais

I like kisses and affection, a woman is really great


Sou amoroso, da mulher sou dependente

I'm loving, I depend on a woman

Apaixonado e carente to sempre querendo mais

Passionate and needy, I always want more

Eu gosto muito e não posso ficar sozinho

I really like it and can't be alone

Gosto de beijo e carinho, mulher é trem bom demais

I like kisses and affection, a woman is really great


Sou amoroso, da mulher sou dependente

I'm loving, I depend on a woman

Apaixonado e carente to sempre querendo mais

Passionate and needy, I always want more

Eu gosto muito e não posso ficar sozinho

I really like it and can't be alone

Gosto de beijo e carinho, mulher é trem bom demais

I like kisses and affection, a woman is really great

Added by André Costa
Maputo, Mozambique November 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment