O Mal Que Habita Em Mim Lyrics Translation in English
Camisa de VênusPortuguese Lyrics
English Translation
O mal que habita em mim
The evil that dwells in me
Preso em jaula de fumaça
Trapped in a cage of smoke
Fazendo sempre crer que é boa praça
Always making it seem like a good company
A alma inchada de desejo e trapaças
The soul swollen with desire and deceit
Lhe beija a fronte e ergue a taça
Kisses your forehead and raises the glass
Deus perdoe o mal que habita em mim
God forgive the evil that dwells in me
É como um franco atirador
It's like a lone sniper
Atento ouvindo o rufo do tambor
Attentive, listening to the drumbeat
A espera de alguém ou algo de valor
Waiting for someone or something of value
Com suas balas recheadas de amargor
With its bullets filled with bitterness
Refrão
Chorus
Nas vezes que ele quer me confundir
At times when it wants to confuse me
Sorri e pede licença para sair
Smiles and asks for permission to leave
Parece que finalmente vai sumir
Seems like it's finally going to disappear
Mas é quando eu mais devo me prevenir
But that's when I must be more cautious
Desse mal que habita em mim
Of this evil that dwells in me
O mal que habita em mim
The evil that dwells in me
Coitado tem andado a delirar
Poor thing has been delirious
Ele quer tantas fêmeas a conquistar
He wants so many females to conquer
Fica sempre circulando
Always circling around
Pois muitas delas quer ofuscar
Because he wants to dazzle many of them
Para todas poderem em fim desapontar
So they can all be disappointed in the end
Refrão
Chorus
Sabe muito bem como é ruim
He knows very well how bad it is
Ser dia e noite um estopim
To be a fuse day and night
Que assim aceso vai buscar o próprio fim
That when lit goes for its own end
Para uma vez morto viver com James Dean
To once dead live with James Dean
Refrão
Chorus
Nas vezes que ele quer me confundir
At times when it wants to confuse me
Sorri e pede licença para sair
Smiles and asks for permission to leave
Parece que finalmente vai sumir
Seems like it's finally going to disappear
Mas é quando eu mais devo me prevenir
But that's when I must be more cautious
Desse mal que habita em mim
Of this evil that dwells in me
Sabe de coisas que eu não sei
He knows things that I don't know
De drogas que eu não experimentei
About drugs that I haven't tried
Vivendo sempre como um fora da lei
Always living like an outlaw
De trevas que eu nunca penetrei
About darkness that I never penetrated
Refrão
Chorus
Disse que está de saco cheio
Said he's fed up
Disse que anda com um pouco de receio
Said he's a little afraid
Disse que vai se regenerar, haha eu não creio
Said he's going to regenerate, haha, I don't believe it
É como um trem pro inferno, não tem freio
It's like a train to hell, no brakes
Refrão
Chorus