Peito Sadio Lyrics Translation in English
Carreiro e CarreiinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Foi às quatro horas da manhã
At four in the morning
Meu cachorro de guarda latiu
My guard dog barked
Levantei para ver o que era
I got up to see what it was
E vesti meu casaco de frio
And put on my cold coat
Então vi que chegou um mensageiro
Then I saw a messenger arrived
Montado num burro tordio
Mounted on a bay donkey
Apeou e me disse, bom dia
He dismounted and said, good morning
E o bolso da baldrana ele abriu
And he opened the pocket of his belt
Uma carta o rapaz me entregou
A letter the young man handed me
E de novo montou e na estrada sumiu
And again he mounted and disappeared on the road
Dei a carta pro meu irmão ler
I gave the letter to my brother to read
Ele leu e me olhando sorriu
He read it and smiled at me
É convite pra nós ir na festa
It's an invitation for us to go to the party
Vai haver um grande desafio
There will be a great challenge
O papai já correu no vizinho
Dad already ran to the neighbor
Foi chamar o vovô e o titio
He called grandpa and uncle
Nós chegamos a pular de contente
We were jumping with joy
Lá em casa ninguém mais dormiu
No one at home slept anymore
Pra quebrar aqueles campeonato
To break those championships
Nem com sindicato ninguém conseguiu
Not even with a union did anyone succeed
Violeiros que mandou convite
The singers who sent the invitation
Moram lá do outro lado do rio
Live on the other side of the river
Eles pensam que nós não vai lá
They think we won't go there
Mas nós somos caboclo de brio
But we are people of courage
A peteca aqui do nosso lado
The shuttlecock on our side
Por enquanto no chão não caiu
For now, has not fallen to the ground
Quando nós chegamos no catira
When we arrive at the square dance
Os mais fraco na hora sumiu
The weaker ones disappear instantly
Só cantamos moda de campeão
We only sing champion songs
E os tais que era bão nem sequer reagiu
And those who were good didn't even react
Perguntei para o dono da festa
I asked the party host
Onde foi que o senhor conseguiu
Where did you get it, sir?
Esses tais violeiro famoso
These famous guitarists
Que as moda de nós engoliu
Who swallowed our songs
O festeiro ficou pensativo
The host was pensive
E mordeu no cigarro e cuspiu
He bit on the cigarette and spat
Vocês são dois caboclo batuta
You two are clever fellows
Quem falou pode crer não mentiu
Whoever spoke, believe me, did not lie
Teve algum que cantá experimentou
Some tried to sing
Mas o peito falhou e a voz não saiu
But the chest failed, and the voice did not come out
As viola nós faz de encomenda
We make guitars on order
Nosso peito é tratado e sadio
Our chest is treated and healthy
Já cantamos três noite seguida
We have sung for three consecutive nights
E as modas nós não repetiu
And we haven't repeated the songs
Quem repete é relógio de igreja
Who repeats is a church clock
E o triste cantar do tiziu
And the sad singing of the tiziu bird
E agora com esta vitória
And now with this victory
Inda mais nossa fama subiu
Even more our fame has risen
E vocês não deve discutir
And you shouldn't argue
Se viemos aqui foi vocês que pediu
If we came here, it's because you asked us