Peito Sadio Lyrics Translation in English

Carreiro e Carreiinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Foi às quatro horas da manhã

At four in the morning

Meu cachorro de guarda latiu

My guard dog barked

Levantei para ver o que era

I got up to see what it was

E vesti meu casaco de frio

And put on my cold coat


Então vi que chegou um mensageiro

Then I saw a messenger arrived

Montado num burro tordio

Mounted on a bay donkey

Apeou e me disse, bom dia

He dismounted and said, good morning

E o bolso da baldrana ele abriu

And he opened the pocket of his belt

Uma carta o rapaz me entregou

A letter the young man handed me

E de novo montou e na estrada sumiu

And again he mounted and disappeared on the road


Dei a carta pro meu irmão ler

I gave the letter to my brother to read

Ele leu e me olhando sorriu

He read it and smiled at me

É convite pra nós ir na festa

It's an invitation for us to go to the party

Vai haver um grande desafio

There will be a great challenge


O papai já correu no vizinho

Dad already ran to the neighbor

Foi chamar o vovô e o titio

He called grandpa and uncle

Nós chegamos a pular de contente

We were jumping with joy

Lá em casa ninguém mais dormiu

No one at home slept anymore

Pra quebrar aqueles campeonato

To break those championships

Nem com sindicato ninguém conseguiu

Not even with a union did anyone succeed


Violeiros que mandou convite

The singers who sent the invitation

Moram lá do outro lado do rio

Live on the other side of the river

Eles pensam que nós não vai lá

They think we won't go there

Mas nós somos caboclo de brio

But we are people of courage


A peteca aqui do nosso lado

The shuttlecock on our side

Por enquanto no chão não caiu

For now, has not fallen to the ground

Quando nós chegamos no catira

When we arrive at the square dance

Os mais fraco na hora sumiu

The weaker ones disappear instantly

Só cantamos moda de campeão

We only sing champion songs

E os tais que era bão nem sequer reagiu

And those who were good didn't even react


Perguntei para o dono da festa

I asked the party host

Onde foi que o senhor conseguiu

Where did you get it, sir?

Esses tais violeiro famoso

These famous guitarists

Que as moda de nós engoliu

Who swallowed our songs


O festeiro ficou pensativo

The host was pensive

E mordeu no cigarro e cuspiu

He bit on the cigarette and spat

Vocês são dois caboclo batuta

You two are clever fellows

Quem falou pode crer não mentiu

Whoever spoke, believe me, did not lie

Teve algum que cantá experimentou

Some tried to sing

Mas o peito falhou e a voz não saiu

But the chest failed, and the voice did not come out


As viola nós faz de encomenda

We make guitars on order

Nosso peito é tratado e sadio

Our chest is treated and healthy

Já cantamos três noite seguida

We have sung for three consecutive nights

E as modas nós não repetiu

And we haven't repeated the songs


Quem repete é relógio de igreja

Who repeats is a church clock

E o triste cantar do tiziu

And the sad singing of the tiziu bird

E agora com esta vitória

And now with this victory

Inda mais nossa fama subiu

Even more our fame has risen

E vocês não deve discutir

And you shouldn't argue

Se viemos aqui foi vocês que pediu

If we came here, it's because you asked us

Added by Renata Oliveira
São Paulo, Brazil September 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment