O Meu Mundo Ficaria Completo (Com Você) Lyrics Translation in English
Cássia EllerPortuguese Lyrics
English Translation
Não é porque eu sujei a roupa
It's not because I stained my clothes
Bem agora que eu já estava saindo
Right now that I was already leaving
Nem mesmo porque eu peguei o maior trânsito
Not even because I got stuck in heavy traffic
E acabei perdendo o cinema
And ended up missing the cinema
Não é porque não acho o papel
It's not because I can't find the paper
Onde anotei o telefone que eu tô precisando
Where I wrote down the phone number I need
Nem mesmo o dedo que eu cortei abrindo a lata
Not even the finger I cut opening the can
E ainda continua sangrando
And it's still bleeding
Não é porque fui mal na prova de geometria
It's not because I did poorly in the geometry test
E periga de eu repetir de ano
And there's a risk of repeating the year
Nem mesmo o meu carro que parou de madrugada
Not even my car that stopped in the middle of the night
Só por falta de gasolina
Just for lack of gasoline
Não é porque tá muito frio
It's not because it's very cold
Não é porque tá muito calor
It's not because it's very hot
O problema é que eu te amo
The problem is that I love you
Não tenho dúvidas que com você daria certo
I have no doubts that it would work with you
Juntos faríamos tantos planos
Together, we would make so many plans
Com você, o meu mundo ficaria completo
With you, my world would be complete
Eu vejo os nossos filhos brincando
I see our children playing
E depois cresceriam e nos dariam os netos
And later, they would grow up and give us grandchildren
A fome que devora alguns milhões de brasileiros
The hunger that devours millions of Brazilians
Perto disso, já não tem importância
Compared to that, it no longer matters
A morte que nos toma a mãe insubstituível
The death that takes away our irreplaceable mother
De repente dela já nem me lembro
All of a sudden, I don't even remember her
A derrota de 50 e a campanha de 70
The defeat of '50 and the campaign of '70
Perdem totalmente o seu sentido
They lose all their meaning
As datas, fatos e aniversariantes
Dates, facts, and celebrants
Passam sem deixar o menor vestígio
Pass without leaving the slightest trace
Injúrias, e promessas, e mentiras
Insults, promises, and lies
E ofensas caem fora pelo outro ouvido
And offenses fall out the other ear
Roubaram a carteira com meus documentos
They stole my wallet with my documents
Aborrecimentos que eu já nem ligo
Annoyances that I don't even care about anymore
Não é porque eu quis e eu não fiz
It's not because I wanted and I didn't do
Não é porque eu não fui e eu não vou
It's not because I didn't go and I won't
O problema é que eu te amo
The problem is that I love you
Não tenho dúvidas que eu queria estar mais perto
I have no doubts that I wanted to be closer
Juntos viveríamos por mil anos
Together, we would live for a thousand years
Porque o nosso mundo estaria completo
Because our world would be complete
Eu vejo os nossos filhos brincando com seus filhos
I see our children playing with their children
E depois nos trariam bisnetos
And later, they would bring us great-grandchildren
Não é porque eu sei que ela não virá
It's not because I know she won't come
Que eu não veja a porta já se abrindo
That I don't see the door already opening
E que eu não queira tê-la
And that I don't want to have her
Mesmo que não tenha a mínima lógica nesse raciocínio
Even if it makes no sense in this reasoning
Não é que eu esteja procurando no infinito
I'm not looking in the infinite
A sorte para andar comigo
For luck to walk with me
Se a fé remove até montanhas
If faith can move mountains
O desejo é o que torna o irreal possível
Desire is what makes the unreal possible
Não é por isso que eu não possa estar feliz
It's not because of that that I can't be happy
Sorrindo e cantando
Smiling and singing
Não é por isso que ela não possa estar feliz
It's not because of that that she can't be happy
Sorrindo e cantando
Smiling and singing
Não vou dizer que eu não ligo
I won't say that I don't care
Eu digo o que eu sinto e o que eu sou
I say what I feel and what I am
O problema é que eu te amo
The problem is that I love you
Não tenha dúvidas, pois isso não é mais secreto
Have no doubts, for this is no longer a secret
Juntos morreríamos pois nos amamos
Together, we would die because we love each other
E de nós o mundo ficaria deserto
And the world would be deserted without us
Eu vejo nossos filhos lembrando
I see our children remembering
Com os seus filhos, que já teriam seus netos
With their children, who would already have their grandchildren