O Meu Mundo Ficaria Completo (Com Você) Lyrics Translation in English

Cássia Eller
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não é porque eu sujei a roupa

It's not because I stained my clothes

Bem agora que eu já estava saindo

Right now that I was already leaving

Nem mesmo porque eu peguei o maior trânsito

Not even because I got stuck in heavy traffic

E acabei perdendo o cinema

And ended up missing the cinema

Não é porque não acho o papel

It's not because I can't find the paper

Onde anotei o telefone que eu tô precisando

Where I wrote down the phone number I need

Nem mesmo o dedo que eu cortei abrindo a lata

Not even the finger I cut opening the can

E ainda continua sangrando

And it's still bleeding


Não é porque fui mal na prova de geometria

It's not because I did poorly in the geometry test

E periga de eu repetir de ano

And there's a risk of repeating the year

Nem mesmo o meu carro que parou de madrugada

Not even my car that stopped in the middle of the night

Só por falta de gasolina

Just for lack of gasoline


Não é porque tá muito frio

It's not because it's very cold

Não é porque tá muito calor

It's not because it's very hot


O problema é que eu te amo

The problem is that I love you

Não tenho dúvidas que com você daria certo

I have no doubts that it would work with you

Juntos faríamos tantos planos

Together, we would make so many plans

Com você, o meu mundo ficaria completo

With you, my world would be complete

Eu vejo os nossos filhos brincando

I see our children playing

E depois cresceriam e nos dariam os netos

And later, they would grow up and give us grandchildren


A fome que devora alguns milhões de brasileiros

The hunger that devours millions of Brazilians

Perto disso, já não tem importância

Compared to that, it no longer matters

A morte que nos toma a mãe insubstituível

The death that takes away our irreplaceable mother

De repente dela já nem me lembro

All of a sudden, I don't even remember her


A derrota de 50 e a campanha de 70

The defeat of '50 and the campaign of '70

Perdem totalmente o seu sentido

They lose all their meaning

As datas, fatos e aniversariantes

Dates, facts, and celebrants

Passam sem deixar o menor vestígio

Pass without leaving the slightest trace

Injúrias, e promessas, e mentiras

Insults, promises, and lies

E ofensas caem fora pelo outro ouvido

And offenses fall out the other ear

Roubaram a carteira com meus documentos

They stole my wallet with my documents

Aborrecimentos que eu já nem ligo

Annoyances that I don't even care about anymore


Não é porque eu quis e eu não fiz

It's not because I wanted and I didn't do

Não é porque eu não fui e eu não vou

It's not because I didn't go and I won't


O problema é que eu te amo

The problem is that I love you

Não tenho dúvidas que eu queria estar mais perto

I have no doubts that I wanted to be closer

Juntos viveríamos por mil anos

Together, we would live for a thousand years

Porque o nosso mundo estaria completo

Because our world would be complete

Eu vejo os nossos filhos brincando com seus filhos

I see our children playing with their children

E depois nos trariam bisnetos

And later, they would bring us great-grandchildren


Não é porque eu sei que ela não virá

It's not because I know she won't come

Que eu não veja a porta já se abrindo

That I don't see the door already opening

E que eu não queira tê-la

And that I don't want to have her

Mesmo que não tenha a mínima lógica nesse raciocínio

Even if it makes no sense in this reasoning

Não é que eu esteja procurando no infinito

I'm not looking in the infinite

A sorte para andar comigo

For luck to walk with me

Se a fé remove até montanhas

If faith can move mountains

O desejo é o que torna o irreal possível

Desire is what makes the unreal possible


Não é por isso que eu não possa estar feliz

It's not because of that that I can't be happy

Sorrindo e cantando

Smiling and singing

Não é por isso que ela não possa estar feliz

It's not because of that that she can't be happy

Sorrindo e cantando

Smiling and singing

Não vou dizer que eu não ligo

I won't say that I don't care

Eu digo o que eu sinto e o que eu sou

I say what I feel and what I am


O problema é que eu te amo

The problem is that I love you

Não tenha dúvidas, pois isso não é mais secreto

Have no doubts, for this is no longer a secret

Juntos morreríamos pois nos amamos

Together, we would die because we love each other

E de nós o mundo ficaria deserto

And the world would be deserted without us

Eu vejo nossos filhos lembrando

I see our children remembering

Com os seus filhos, que já teriam seus netos

With their children, who would already have their grandchildren

Added by Bruno Costa
Luanda, Angola December 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment