O Homem Mau Lyrics Translation in English
Léo Canhoto e RobertinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Atenção crianças não fiquem na rua
Attention, children, don't stay in the street
O terrível Homem Mau está ali no bar
The terrible Bad Man is there in the bar
Eu sou o Homem Mau eu sou mau mau mesmo
I am the Bad Man, I am bad, really bad
Vendeiro traz cachaça com farinha pra todos
Barkeeper, bring cachaça with flour for everyone
Vamos logo mistura esse negócio ai
Let's mix this thing right away
É pra todo mundo beber
It's for everyone to drink
Onde vai moço?
Where are you going, sir?
Eu vou indo embora eu nunca bebi (tiro)
I'm leaving, I never drank (gunshot)
E nem vai beber mesmo
And I won't drink anyway
E você ai como é seu nome?
And you, what's your name?
Meu nome é Pedro (tiro)
My name is Pedro (gunshot)
Era Pedro agora é Defunto
It was Pedro, now it's Dead
Hahahaha
Hahahaha
Sua cara muito feia dava medo até de ver
Your face was very ugly, it was scary even to see
Quando entrava na cidade dava tiros pra valer
When you entered the town, you fired shots for real
Não tinha nenhum amigo só vivia pra matar
Had no friends, only lived to kill
Certa vez numa vendinha veja o que foi se passar
Once in a small store, see what happened
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Who owns this crap here?
Sou eu senhor
It's me, sir
Então tá dormindo? Traz Whisky logo
Are you sleeping? Bring Whiskey soon
Não tem Whisky
There's no Whiskey
O que é que eu bebo então?
What do I drink then?
Bebe leite
Drink milk
Quem bebe leite é bezerro (tiro)
Calves drink milk (gunshot)
Toma Aprenda a respeitar o Homem Mau
Take it, learn to respect the Bad Man
E essa mulher de quem é?
And this woman, who does she belong to?
Essa mulher é minha (tiros)
This woman is mine (gunshots)
Era sua agora é minha
She was yours, now she's mine
Hahahahahahaha
Hahahahahahaha
Certa vez mais um bandido apareceu no povoado
Once again, another bandit appeared in the village
Pra matar o Homem Mau ele veio contratado
To kill the Bad Man, he came hired
O Homem Mau falou pra ele
The Bad Man said to him
Você veio me matar a madeira do caixão
You came to kill me, order the coffin wood
Você já pode encomendar
You can already order it
Então você veio me matar não é? Quem é você?
So you came to kill me, right? Who are you?
Eu sou o famoso Billy Gancho porque? (tiro)
I am the famous Billy Hook, why? (gunshot)
Pronto Era Billy Gancho agora é Defunto Gancho
Ready, it was Billy Hook, now it's Dead Hook
Hahahahahahaha
Hahahahahahaha
Todos tem seu dia certo todos tem seu fim marcado
Everyone has their right day, everyone has their marked end
Pra acabar com o Homem Mau veio de longe um delegado
To end the Bad Man, a sheriff came from far away
Os dois homens frente a frente lá na rua se encontraram
The two men face to face met in the street
O Homem Mau e o delegado desse jeito conversaram
The Bad Man and the sheriff talked like this
Então você é o delegado que veio acabar comigo?
So you are the sheriff who came to finish me?
Qual é o seu nome delegado?
What is your name, sheriff?
O meu nome é Justiça você está preso Homem Mau
My name is Justice, you are arrested, Bad Man
Hahahahahahaha
Hahahahahahaha
Quem é você para me prender delegado?
Who are you to arrest me, sheriff?
Fique sabendo que eu sou o Homem Mau Mau (tiros)
Know that I am the Bad Man Bad (gunshots)
É você era o Homem Mau agora é Defunto Mau
Yes, you were the Bad Man, now you're Dead Bad
A justiça sempre vence terminou aquela intriga
Justice always wins, that quarrel ended
O Homem Mau amanheceu com a boca cheia de formiga
The Bad Man woke up with his mouth full of ants
Lá na sua sepultura escreveram com desdém
There in his grave, they wrote with disdain
O Homem Mau morreu deitado e não faz falta pra ninguém
The Bad Man died lying down and is not missed by anyone