O Homem Mau Lyrics Translation in English

Léo Canhoto e Robertinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Atenção crianças não fiquem na rua

Attention, children, don't stay in the street

O terrível Homem Mau está ali no bar

The terrible Bad Man is there in the bar


Eu sou o Homem Mau eu sou mau mau mesmo

I am the Bad Man, I am bad, really bad

Vendeiro traz cachaça com farinha pra todos

Barkeeper, bring cachaça with flour for everyone


Vamos logo mistura esse negócio ai

Let's mix this thing right away

É pra todo mundo beber

It's for everyone to drink

Onde vai moço?

Where are you going, sir?

Eu vou indo embora eu nunca bebi (tiro)

I'm leaving, I never drank (gunshot)

E nem vai beber mesmo

And I won't drink anyway


E você ai como é seu nome?

And you, what's your name?

Meu nome é Pedro (tiro)

My name is Pedro (gunshot)

Era Pedro agora é Defunto

It was Pedro, now it's Dead

Hahahaha

Hahahaha


Sua cara muito feia dava medo até de ver

Your face was very ugly, it was scary even to see

Quando entrava na cidade dava tiros pra valer

When you entered the town, you fired shots for real

Não tinha nenhum amigo só vivia pra matar

Had no friends, only lived to kill

Certa vez numa vendinha veja o que foi se passar

Once in a small store, see what happened


Quem é o dono dessa porcaria aqui?

Who owns this crap here?

Sou eu senhor

It's me, sir

Então tá dormindo? Traz Whisky logo

Are you sleeping? Bring Whiskey soon

Não tem Whisky

There's no Whiskey

O que é que eu bebo então?

What do I drink then?

Bebe leite

Drink milk

Quem bebe leite é bezerro (tiro)

Calves drink milk (gunshot)

Toma Aprenda a respeitar o Homem Mau

Take it, learn to respect the Bad Man


E essa mulher de quem é?

And this woman, who does she belong to?

Essa mulher é minha (tiros)

This woman is mine (gunshots)

Era sua agora é minha

She was yours, now she's mine

Hahahahahahaha

Hahahahahahaha


Certa vez mais um bandido apareceu no povoado

Once again, another bandit appeared in the village

Pra matar o Homem Mau ele veio contratado

To kill the Bad Man, he came hired

O Homem Mau falou pra ele

The Bad Man said to him

Você veio me matar a madeira do caixão

You came to kill me, order the coffin wood

Você já pode encomendar

You can already order it


Então você veio me matar não é? Quem é você?

So you came to kill me, right? Who are you?

Eu sou o famoso Billy Gancho porque? (tiro)

I am the famous Billy Hook, why? (gunshot)

Pronto Era Billy Gancho agora é Defunto Gancho

Ready, it was Billy Hook, now it's Dead Hook

Hahahahahahaha

Hahahahahahaha


Todos tem seu dia certo todos tem seu fim marcado

Everyone has their right day, everyone has their marked end

Pra acabar com o Homem Mau veio de longe um delegado

To end the Bad Man, a sheriff came from far away

Os dois homens frente a frente lá na rua se encontraram

The two men face to face met in the street

O Homem Mau e o delegado desse jeito conversaram

The Bad Man and the sheriff talked like this


Então você é o delegado que veio acabar comigo?

So you are the sheriff who came to finish me?

Qual é o seu nome delegado?

What is your name, sheriff?

O meu nome é Justiça você está preso Homem Mau

My name is Justice, you are arrested, Bad Man

Hahahahahahaha

Hahahahahahaha

Quem é você para me prender delegado?

Who are you to arrest me, sheriff?

Fique sabendo que eu sou o Homem Mau Mau (tiros)

Know that I am the Bad Man Bad (gunshots)

É você era o Homem Mau agora é Defunto Mau

Yes, you were the Bad Man, now you're Dead Bad


A justiça sempre vence terminou aquela intriga

Justice always wins, that quarrel ended

O Homem Mau amanheceu com a boca cheia de formiga

The Bad Man woke up with his mouth full of ants

Lá na sua sepultura escreveram com desdém

There in his grave, they wrote with disdain

O Homem Mau morreu deitado e não faz falta pra ninguém

The Bad Man died lying down and is not missed by anyone

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique November 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment