Aquarela Lyrics Translation in English
Mundo BitaPortuguese Lyrics
English Translation
Numa folha qualquer eu desenho um Sol amarelo
In any sheet, I draw a yellow Sun
E com cinco ou seis retas, é fácil fazer um castelo
And with five or six straight lines, it's easy to make a castle
Corro o lápis em torno da mão e me dou uma luva
I run the pencil around my hand and give myself a glove
E se faço chover, com dois riscos tenho um guarda-chuva
And if I make it rain, with two lines, I have an umbrella
Se um pinguinho de tinta cai num pedacinho azul do papel
If a drop of ink falls on a small blue piece of paper
Num instante imagino uma linda gaivota a voar no céu
In an instant, I imagine a beautiful seagull flying in the sky
Vai voando, contornando a imensa curva norte e sul
It goes flying, contouring the immense north and south curve
Vou com ela, viajando Havaí, Pequim ou Istambul
I go with it, traveling to Hawaii, Beijing, or Istanbul
Pinto um barco a vela branco, navegando
I paint a white sailing boat, navigating
É tanto céu e mar num beijo azul
There is so much sky and sea in a blue kiss
Entre as nuvens vem surgindo um lindo avião rosa e grená
Among the clouds, a beautiful pink and maroon plane is emerging
Tudo em volta colorindo, com suas luzes a piscar
Everything around coloring, with its blinking lights
Basta imaginar e ele está partindo, sereno, indo
Just imagine, and it's departing, serene, going
E se a gente quiser, ele vai pousar
And if we want, it will land
Numa folha qualquer eu desenho um navio de partida
In any sheet, I draw a departing ship
Com alguns bons amigos, curtindo, de bem com a vida
With some good friends, enjoying, at peace with life
De uma América a outra, consigo passar num segundo
From one America to another, I manage to pass in a second
Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo
I turn a simple compass, and in a circle, I make the world
Um menino caminha e caminhando chega no muro
A boy walks and walking reaches the wall
E ali, logo em frente, a esperar pela gente o futuro está
And there, right in front, the future is waiting for us
E o futuro é uma astronave que tentamos pilotar
And the future is a spaceship that we try to pilot
Não tem tempo nem piedade, nem tem hora de chegar
It has no time or mercy, nor does it have a fixed hour to arrive
Sem pedir licença muda nossa vida e depois convida a rir ou chorar
Without asking for permission, it changes our life and then invites us to laugh or cry
Nessa estrada não nos cabe conhecer ou ver o que virá
On this road, it's not for us to know or see what will come
O fim dela, ninguém sabe bem ao certo onde vai dar
The end of it, no one really knows where it will lead
Vamos todos numa linda passarela de uma aquarela que um dia, enfim
We all go on a beautiful catwalk of a watercolor that one day, finally
Descolorirá
Will fade
Numa folha qualquer eu desenho um Sol amarelo
In any sheet, I draw a yellow Sun
Que descolorirá
That will fade
E com cinco ou seis retas, é fácil fazer um castelo
And with five or six straight lines, it's easy to make a castle
Que descolorirá
That will fade
Corro o lápis em torno da mão e me dou uma luva
I run the pencil around my hand and give myself a glove
Que descolorirá
That will fade