Prevejo Lyrics Translation in English
Catharina BravinPortuguese Lyrics
English Translation
Ao som da batida você se move
With the beat, you move
U rebolo você gama em carta branca você pode
You sway, you fall in love, with a blank check, you can
Serei o que você quiser a noite toda só nós dois
I'll be whatever you want all night, just us two
Deixo pra depois o que tiver que ir
I'll leave for later whatever needs to go
Deixo pra depois os meus problemas enfim
I leave for later my problems, in the end
Deixa depois tudo que pode ser, mas hoje é só eu e você
Leave everything else for later, but today it's just you and me
Meu corpo se move no ritmo do som
My body moves to the rhythm of the sound
O teu corpo suado teu beijo marrom
Your sweaty body, your brown kiss
Eu só quero que tudo seja verdade
I just want everything to be true
Essa noite é sua viva o agora e não mais tarde
This night is yours, live the now and not later
Relaxa tua mente pensa logo diferente
Relax your mind, think differently soon
É nos dois daqui pra frente vai ser assim
It's us two from now on, it will be like this
Eu quero você, só pra mim
I want you, just for me
Tô com vontade de ter teu beijo sem fim
I want to have your endless kiss
Aqui agora marcamos pra se ver
Here and now, we arrange to meet
Na minha boca o batom passei pensando em você
On my lips, I put on lipstick thinking of you
Eu sei que você gosta dessa cor
I know you like this color
E o cabelo amarrado certeza que reparou
And the tied hair, surely you noticed
Já percebi a garra de desejo
I've noticed the claw of desire
Quando olhou pra minha boca e me pediu um beijo
When you looked at my mouth and asked for a kiss
Agora você conseguiu o que queria sim
Now you got what you wanted, yes
A noite nossa foi poema e o Sol simboliza o fim
Our night was a poem, and the sun symbolizes the end
Fim
End
Ao fim
At the end
Meu corpo se move ao som, meu corpo se move no som
My body moves to the sound, my body moves in the sound
Tua cor marrom
Your brown color
Ê tira a tua marca e me cobre com teu beijo
Hey, take off your mark and cover me with your kiss
Vai pedir pra não parar eu sou vidente prevejo
Ask not to stop; I'm a seer, I foresee
Hoje a noite tá linda só tenho que agradecer o teu charme
Tonight is beautiful; I just have to thank your charm
Tua simpatia, aquele jeito de ser
Your friendliness, that way of being
É ele anda por cima, observa de um tudo
He walks on top, observes everything
Ele não sabe aonde, mas quer chegar tem rumo
He doesn't know where, but he wants to go; he has direction
Ele tem foco e tem determinação e eu tô aqui só pra tirar o teu chão
He has focus and determination, and I'm here just to take your ground
A noite é nossa só temos que aproveitar
The night is ours; we just have to enjoy
Só eu e você
Just you and me
Ao som
To the sound
Ao som
To the sound
Ao som
To the sound
Ao Sol
To the sun
Ao Sol
To the sun