Cansei de Viver Assim Lyrics Translation in English
CB13Portuguese Lyrics
English Translation
Ka Clarindo
Ka Clarindo
Tu diz que não pensa em mim
You say you don't think about me
Só que não me deixa partir
But you don't let me go
Por favor, para de mentir
Please, stop lying
Já cansei de viver assim
I'm tired of living like this
Tu diz que não pensa em mim
You say you don't think about me
Só que não me deixa partir
But you don't let me go
Por favor, para de mentir
Please, stop lying
Já cansei de viver assim
I'm tired of living like this
Matheus B.L.C
Matheus B.L.C
Você quer me prender eu quero fugir
You want to hold me, I want to escape
É que eu já cansei de me explicar
It's that I'm tired of explaining myself
Meia noite e pouca e ainda to aqui
It's past midnight and I'm still here
Pensando o melhor jeito de contar
Thinking of the best way to tell
Tudo que eu quis não quero mais
Everything I wanted, I don't want anymore
Tudo que sonhei ficou pra trás
Everything I dreamed of is left behind
Minha mente, mente muito não dá mais
My mind, it can't take it anymore
Pra ficar aqui fingindo que to em paz
To stay here pretending that I'm at peace
Nada ameniza essa dor
Nothing eases this pain
Já fui um passarinho, hoje nem sei voar
I used to be a bird, now I don't even know how to fly
Meu quarto todo escuro, me abraçou
My room all dark, embraced me
Já fiz até o meu doutor chorar
I've even made my doctor cry
Ka Clarindo
Ka Clarindo
Tu diz que não pensa em mim
You say you don't think about me
Só que não me deixa partir
But you don't let me go
Por favor, para de mentir
Please, stop lying
Já cansei de viver assim
I'm tired of living like this
Tu diz que não pensa em mim
You say you don't think about me
Só que não me deixa partir
But you don't let me go
Por favor, para de mentir
Please, stop lying
Já cansei de viver assim
I'm tired of living like this
Tu diz que não pensa em mim
You say you don't think about me
Só que não me deixa partir
But you don't let me go
Por favor, para de mentir
Please, stop lying
Já cansei de viver assim
I'm tired of living like this