Nada Mais Que Hoje Lyrics Translation in English

Celina Borges
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ma vie n'est qu'un instant, une heure passagère

My life is but a moment, a fleeting hour

Ma vie n'est qu'un seul jour qui m'échappe et qui fuit

My life is but a single day that escapes and flees

Tu le sais, ô mon Dieu!

You know it, oh my God!

Tu le sais, ô mon Dieu!

You know it, oh my God!

Pour t'aimer sur la terre, je n'ai rien q'aujourd'hui!

To love You on this earth, I have nothing but today!


Minha vida é um brevíssimo segundo

My life is a very brief second

Minha vida é um só dia que escapa e que me foge

My life is just one day that escapes and eludes me

Tu bem sabes, oh, meu Deus

You know it well, oh my God

Tu bem sabes, oh, meu Deus

You know it well, oh my God

Para amar-Te neste mundo, não tenho nada mais que hoje

To love You in this world, I have nothing more than today


Oh! Te amo, Jesus, por Ti minh'alma aspira

Oh! I love You, Jesus, my soul aspires to You

Apoia-me docemente, por hoje aqui

Sustain me gently, just for today here

Vem morar em mim, dá-me Teu sorriso

Come dwell in me, give me Your smile

Rien, rien que pour aujourd'hui!

Nothing, nothing but for today!


Minha vida é um brevíssimo segundo

My life is a very brief second

Minha vida é um só dia que escapa e que me foge

My life is just one day that escapes and eludes me

Tu bem sabes, oh, meu Deus

You know it well, oh my God

Tu bem sabes, oh, meu Deus

You know it well, oh my God

Para amar-Te neste mundo, não tenho nada mais que hoje

To love You in this world, I have nothing more than today


Ah, deixa-me Deus, em Tua face esconder-me

Ah, let me, God, hide myself in Your face

Para não ouvir o mundo fútil chamar

So as not to hear the futile world calling

Dá-me Teu amor, conserva-me Tua graça

Give me Your love, keep Your grace for me

Rien, rien que pour aujourd'hui!

Nothing, nothing but for today!


Pão vivo, Pão do céu, Divina Eucaristia

Living Bread, Bread from heaven, Divine Eucharist

Oh, Sacro Mistério, que o amor produziu

Oh, Sacred Mystery, produced by love

Vem morar em meu coração, minha branca hóstia

Come dwell in my heart, my white host

Rien, rien que pour aujourd'hui!

Nothing, nothing but for today!


Uh, uh, uh

Uh, uh, uh

Uh, uh, uh

Uh, uh, uh


Minha vida é um brevíssimo segundo

My life is a very brief second

Minha vida é um só dia que escapa e que me foge

My life is just one day that escapes and eludes me

Tu bem sabes, oh, meu Deus

You know it well, oh my God

Tu bem sabes, oh, meu Deus

You know it well, oh my God

Para amar-Te neste mundo, não tenho nada mais que hoje

To love You in this world, I have nothing more than today

Para amar-Te neste mundo, não tenho nada mais que hoje

To love You in this world, I have nothing more than today

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola February 17, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment