Portal do Universo (part. Samantha Machado, Sandrão Rzo, Rafael Valente & Nego Jam)

Chapeleiro
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Uma cumprida viagem empreendeu

A long journey he undertook

Prova em seus lábios o amargo gosto do fel

Tastes the bitter taste of gall on his lips

Um coração incansável ele te deu

An tireless heart he gave you

Que assim seja na terra como no céu

So be it on earth as it is in heaven

Quem vai e volta com vida

Who goes and comes back alive

Pelo portal do universo?

Through the portal of the universe?


E vê de longe a ferida

And sees from afar the wound

Onde o mar e a terra tocam o deserto

Where the sea and the land touch the desert

A multidão foi se despedir

The crowd said their goodbyes

Não há mais tempo pra discutir

There's no more time to discuss

A salvação só se encontra ali

Salvation is only found there

Em seu reino a justiça fará aqui

In his kingdom, justice will prevail here


Em nenhum manuscrito

In no manuscript

Se crê no infinito

One believes in the infinite

Isso não é um mito

This is not a myth

Vai até o fim do mundo

It goes to the end of the world

Só existe um

There's only one


Em nenhum manuscrito

In no manuscript

Se crê no infinito

One believes in the infinite

Isso não é um mito

This is not a myth

Vai até o fim do mundo

It goes to the end of the world


Isso não é um mito

This is not a myth

Vai até o fim do mundo

It goes to the end of the world

Só existe um

There's only one


Nunca revele o segredo da alma a ninguém

Never reveal the secret of the soul to anyone

Jamais

Never

Não, não deseje, não propague mal a alguém

No, don't wish, don't spread evil to anyone

Jamais

Never

Divida a sabedoria sem olhar a quem

Share wisdom without looking at whom

Jamais

Never

Não, não roubar a fé daqueles que já não tem

No, don't steal the faith of those who no longer have

Jamais

Never

Filho, não siga o caminho sem vê, não siga não

Son, don't follow the path without seeing, don't follow, no

Jamais

Never

Entregar a humanidade pra queimar no fogo?

Give humanity to burn in the fire?

Jamais

Never


A profecia exerce incontestável o seu papel

The prophecy exerts its indisputable role

Vê se o destino celeste

See if the celestial destiny

Sete que ditam julgando o réu

Seven dictate judging the accused

Sorte ou fardo que se trás

Luck or burden that is carried

Leva semente imortais

Takes immortal seeds

Afastando o céu da terra

Separating heaven from earth

Bênção ante a guerra

Blessing before the war

Negro véu da noite que cai

Black veil of the night that falls


Anda por cima das águas da vida

Walks on the waters of life

Mas cega à luz

But blind to the light

Quando os três reis

When the three kings

Indicarem a estrela

Point to the star

O Sol entre a espada e a cruz

The Sun between the sword and the cross

O segredo divino

The divine secret

É a virgem do hino a mãe do menino

Is the virgin of the hymn, the mother of the child

Que seja bem vindo

May he be welcome

Que guia o povo

Guiding the people

Ateus vão pro fogo

Atheists go to the fire

E a vida trazem de novo

And bring life anew


A profecia exerce incontestável o seu papel

The prophecy exerts its indisputable role

Vê se o destino celeste

See if the celestial destiny

Sete que ditam julgando o réu

Seven dictate judging the accused

Sorte ou fardo que se trás

Luck or burden that is carried

Leva semente imortais

Takes immortal seeds

Afastando o céu da terra

Separating heaven from earth

Bênção ante a guerra

Blessing before the war

Negro véu da noite que cai

Black veil of the night that falls


Anda por cima das águas da vida

Walks on the waters of life

Mas cega à luz

But blind to the light

Quando os três reis

When the three kings

Indicarem a estrela

Point to the star

O Sol entre a espada e a cruz

The Sun between the sword and the cross

O segredo divino

The divine secret

É a virgem do hino a mãe do menino

Is the virgin of the hymn, the mother of the child

Que seja bem vindo

May he be welcome

Que guia o povo

Guiding the people

Ateus vão pro fogo

Atheists go to the fire

E a vida trazem de novo

And bring life anew


Só existe um

There's only one

Added by André Costa
Maputo, Mozambique May 31, 2024
Be the first to rate this translation

Other Songs to Explore

Comment