Não Fure Os Olhos da Verdade Lyrics Translation in English
Charlie Brown Jr.Portuguese Lyrics
English Translation
No circuito da noite mauricios e patricias
In the nightlife circuit, Mauricios and Patricias
Seguidores da onda iludidos da vida
Followers of the wave, deluded by life
Eu estava cansado procurei uma saída
I was tired, I looked for a way out
Porque a noite não muda, ela só se recicla
Because the night doesn't change, it only recycles itself
Ser punk não é isso, é muito mais que isso,
Being punk isn't this, it's much more than this
Ser punk é ter atitude, quem é punk sabe disso,
Being punk is having attitude, those who are punk know this
O rap não é viajem o rap é compromisso
Rap isn't a trip, rap is commitment
Se liga na missão
Pay attention to the mission
Porque se não fica esquisito
Because if not, it gets weird
Se for fazer uma coisa então faça com vontade
If you're going to do something, do it with passion
Seja você não fure os olhos da verdade
Be yourself, don't blind the eyes of truth
Se for fazer uma coisa tenha personalidade
If you're going to do something, have personality
Seja você não fure os olhos da verdade
Be yourself, don't blind the eyes of truth
Personalidade, não, não fique em cima do muro,
Personality, no, don't sit on the fence
Quem não conhece o passado não entende o futuro,
Those who don't know the past don't understand the future
Não entende o futuro, tipo assim out side,
Don't understand the future, sort of like out there
Tipo assim meio pop, eu to cagando pra essa porra de ibope,
Sort of like a bit pop, I don't give a damn about this damn popularity
Sou quem eu sou, não sou como você quer que eu seja,
I am who I am, I'm not how you want me to be
Assim eu sou como eu sou,
That's how I am
Viva o rock n' roll viva o rock n' roll, viva o rock n' roll
Long live rock 'n' roll, long live rock 'n' roll, long live rock 'n' roll
Se for fazer uma coisa então faça com vontade
If you're going to do something, do it with passion
Seja você não fure os olhos da verdade
Be yourself, don't blind the eyes of truth
Se for fazer uma coisa tenha personalidade
If you're going to do something, have personality
Seja você não fure os olhos da verdade
Be yourself, don't blind the eyes of truth