Carinho pós sexo Lyrics Translation in English

Chris MC
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Cê tá bem?

Are you okay?

Espero que encontre um caminho de paz

I hope you find a path of peace

Espero que não espere mais por mim, preferi partir

I hope you don't wait for me anymore, I preferred to leave

Sua deslealdade não me atinge mais

Your disloyalty doesn't affect me anymore


Sei que desde segunda não tem mais bom dia meu

I know that since Monday, there's no more "good morning" from me

Nem notícias mais, e nem tô afim de discutir

No more news, and I'm not interested in arguing

Cê mesmo escolheu

You chose it yourself

Mas minha vida vai seguindo um novo rumo

But my life is taking a new direction

Minha bagunça eu mesmo arrumo

I'll clean up my own mess


Não tem mais áudio falando sobre qualquer assunto

No more audio talking about any subject

Não tem mais planos sobre a gente sumir junto

No more plans about us disappearing together

Não tem mais o melhor de mim

No more of the best of me

Pra mim as coisas têm se tornado melhor assim

For me, things have been getting better this way


Cê espera minha ligação na madruga

You wait for my late-night call

Minhas brincadeiras bobas

My silly jokes

Cê vai sentir também falta daquelas coisas

You'll miss those things too

Das fotos mais malucas

The craziest photos

Das cantadas sem nexos e

The senseless pick-up lines and

De eu te abraçar e sorrir (de um carinho pós-sexo)

Me hugging you and smiling (after-sex tenderness)


Minhas mensagens do nada

My messages out of the blue

Minha saída sem tchau

My exit without goodbye

Dos assuntos maneiros, de se sentir especial

Cool subjects, feeling special

De saber que eu estava lá pra tudo

Knowing I was there for everything

Que perdeu a chance de ser todo o meu

You missed the chance to be my everything


Cê espera minha ligação na madruga

You wait for my late-night call

Minhas brincadeiras bobas

My silly jokes

Cê vai sentir também falta daquelas coisas

You'll miss those things too

Das fotos mais malucas

The craziest photos

Das cantadas sem nexos e

The senseless pick-up lines and

De eu te abraçar e sorrir (de um carinho pós-sexo)

Me hugging you and smiling (after-sex tenderness)


Minhas mensagens do nada

My messages out of the blue

Minha saída sem tchau

My exit without goodbye

Dos assuntos maneiros, de se sentir especial

Cool subjects, feeling special

De saber que eu estava lá pra tudo

Knowing I was there for everything

Que perdeu a chance de ser todo o meu mundo

You missed the chance to be my whole world

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola June 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment