Como É Que Eu Vou Dizer Que Acabou Lyrics Translation in English
Clarice FalcãoPortuguese Lyrics
English Translation
Era uma vez
Once upon a time
Mas como haveria de ser duas vezes ou três?
But how could it be two or three times?
Quanta burrice
What foolishness
Era um casal
It was a couple
E esse casal é a gente
And that couple is us
Eu comecei mal
I started off on the wrong foot
Esquece o que eu disse
Forget what I said
Veja bem, é que, agora
Look, it's just that, now
Agora é um momento meio
Now it's a kind of moment
Quando eu nasci eu sempre fui tão
When I was born, I always felt so
Resumindo
In short
A política não tá favorecendo o movimento de
Politics isn't favoring the movement of
Meu Deus!
My God!
Como é que eu vou dizer que acabou?
How am I going to say it's over?
Há um tempão
It's been a long time
Mas esse tempão nunca que vai caber na canção
But this long time will never fit into the song
Como é difícil
How difficult it is
Pensa que o fim
Think that the end
Mas é que chamar de o fim me parece tão ruim
But calling it the end seems so bad to me
Eu vou do início
I'll start from the beginning
Quando a gente pensa alguma coisa, quer dizer
When we think something, it means
Algumas vezes nessa vida a gente quer um
Sometimes in this life, we want a
Não, esquece
No, forget it
É que quando, por exemplo, um elefante
It's just that when, for example, an elephant
Nada a ver
Nothing to do with it
Esse elefante
This elephant
Como é que eu vou dizer que acabou?
How am I going to say it's over?
Toda vez
Every time
Ou pelo menos quase toda vez
Or at least almost every time
Tem um negócio que eu pensei essa semana
There's something I thought about this week
Não me lembro
I don't remember
Que agonia não lembrar de alguma coisa, não é mesmo?
What agony not to remember something, right?
Hahaha
Hahaha
Como é que eu vou dizer que acabou?
How am I going to say it's over?
Quando a gente pensa alguma coisa, quer dizer
When we think something, it means
Algumas vezes nessa vida a gente quer um
Sometimes in this life, we want a
Não, esquece
No, forget it
É que quando, por exemplo, um elefante
It's just that when, for example, an elephant
Nada a ver
Nothing to do with it
Esse elefante
This elephant
Como é que eu vou dizer que acabou?
How am I going to say it's over?
Toda vez
Every time
Ou pelo menos quase toda vez
Or at least almost every time
Tem um negócio que eu pensei essa semana
There's something I thought about this week
Não me lembro
I don't remember
Que agonia não lembrar de alguma coisa, não é mesmo?
What agony not to remember something, right?
Hahaha
Hahaha
Como é que eu vou dizer que acabou?
How am I going to say it's over?