Acalma a Alma Lyrics Translation in English
Claudia NascimentoPortuguese Lyrics
English Translation
Quantas vezes as decepções tentaram te parar
How many times disappointments tried to stop you
E em meio as criticas você preferiu calar
And amid the criticism, you chose to remain silent
E Chorou em silêncio para ninguém notar
And you cried in silence so no one would notice
Quantas vezes o tempo de espera te cansou
How many times the waiting time wore you out
E com feridas e incertezas você perguntou
And with wounds and uncertainties, you asked
Até quando meu Senhor?
Until when, my Lord?
Quantas vezes abriu mão de ir e teve que voltar
How many times did you give up going and had to come back
Quando você errou tentando acertar
When you made mistakes trying to get it right
As vezes que ergueu as mão sem forças para levantar
The times you raised your hands without the strength to rise
Você lutou ferido e ninguém te ajudou
You fought wounded, and no one helped you
Venceu a batalha e a guerra não sessou
You won the battle, but the war didn't cease
Esperou a noticia e ela não chegou
You waited for the news, and it didn't arrive
Você pediu, clamou e até insistiu
You asked, cried, and even insisted
Você buscou respostas e ninguém te ouviu
You sought answers, and no one listened to you
Aguardou a promessa e ela não cumpriu
You waited for the promise, and it wasn't fulfilled
Calma, acalma a alma
Calma, acalma a alma (Calm, calm the soul)
A promessa não morreu e ela mandou te avisar
The promise did not die, and it sent word to let you know
Que hoje aqui tem novidade de vida
That today there is news of life here
Tem novidade na saúde, no teu lar
There's news in health, in your home
Tem novidade quando você menos esperar
There's news when you least expect it
Tem surpresa, tem milagre, tem libertação
There's surprise, there's miracle, there's liberation
Tem renovo, graça, força e unção
There's renewal, grace, strength, and anointing
Tem quarto homem andando dentro da fornalha
There's a fourth man walking inside the furnace
No deserto pra tua sede tenho aguá
In the desert, for your thirst, I have water
Toquem as buzinas as muralhas vão cair
Sound the trumpets; the walls will fall
O céu se move hoje pra lutar por ti
The sky is moving today to fight for you