Acalma a Alma

Claudia Nascimento
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Quantas vezes as decepções tentaram te parar

How many times disappointments tried to stop you

E em meio as criticas você preferiu calar

And amid the criticism, you chose to remain silent

E Chorou em silêncio para ninguém notar

And you cried in silence so no one would notice


Quantas vezes o tempo de espera te cansou

How many times the waiting time wore you out

E com feridas e incertezas você perguntou

And with wounds and uncertainties, you asked

Até quando meu Senhor?

Until when, my Lord?


Quantas vezes abriu mão de ir e teve que voltar

How many times did you give up going and had to come back

Quando você errou tentando acertar

When you made mistakes trying to get it right

As vezes que ergueu as mão sem forças para levantar

The times you raised your hands without the strength to rise


Você lutou ferido e ninguém te ajudou

You fought wounded, and no one helped you

Venceu a batalha e a guerra não sessou

You won the battle, but the war didn't cease

Esperou a noticia e ela não chegou

You waited for the news, and it didn't arrive

Você pediu, clamou e até insistiu

You asked, cried, and even insisted

Você buscou respostas e ninguém te ouviu

You sought answers, and no one listened to you

Aguardou a promessa e ela não cumpriu

You waited for the promise, and it wasn't fulfilled


Calma, acalma a alma

Calma, acalma a alma (Calm, calm the soul)

A promessa não morreu e ela mandou te avisar

The promise did not die, and it sent word to let you know

Que hoje aqui tem novidade de vida

That today there is news of life here


Tem novidade na saúde, no teu lar

There's news in health, in your home

Tem novidade quando você menos esperar

There's news when you least expect it

Tem surpresa, tem milagre, tem libertação

There's surprise, there's miracle, there's liberation

Tem renovo, graça, força e unção

There's renewal, grace, strength, and anointing


Tem quarto homem andando dentro da fornalha

There's a fourth man walking inside the furnace

No deserto pra tua sede tenho aguá

In the desert, for your thirst, I have water

Toquem as buzinas as muralhas vão cair

Sound the trumpets; the walls will fall

O céu se move hoje pra lutar por ti

The sky is moving today to fight for you

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil November 20, 2024
Be the first to rate this translation
Comment