Meninos Sapecas Lyrics Translation in English
Luis Gustavo e Luis AugustoPortuguese Lyrics
English Translation
Somos meninos sapecas
We are mischievous boys
Levados da breca, temos que estudar
Full of antics, we have to study
Quando chegamos da escola
When we come back from school
Vamos jogar bola, queremos brincar
We go play soccer, we want to play
Logo voltamos da rua
Soon we return from the street
A tarefa da escola temos que aprontar
We have to get the schoolwork done
Para ser um doutor amanhã
To be a doctor tomorrow
E levar como ave o dom de cantar
And carry, like a bird, the gift of singing
Para ser um doutor amanhã
To be a doctor tomorrow
E levar como ave o dom de cantar
And carry, like a bird, the gift of singing
E com muita propriedade já peguei o violão
And with great skill, I've already picked up the guitar
O meu irmão na viola, na escola uma lição
My brother on the viola, a lesson at school
E assim vamos levando o melhor tempo da vida
And this is how we spend the best time of our lives
Tocando e cantando pra esta gente querida
Playing and singing for these dear people
Sabemos, tem muitos cantores
We know, there are many singers
Com muitos valores aqui neste chão
With many virtues here on this ground
Porém ainda não encaramos
But we haven't yet faced
A cantoria como profissão
Singing as a profession
Brincando, estudando e cantando
Playing, studying, and singing
Isso pra gente é diversão
This is fun for us
E sem fazer frente a ninguém
And without confronting anyone
Vamos crescendo aprendendo a lição
We keep growing, learning the lesson
E sem fazer frente a ninguém
And without confronting anyone
Vamos crescendo aprendendo a lição
We keep growing, learning the lesson
E com muita propriedade já peguei o violão
And with great skill, I've already picked up the guitar
O meu irmão na viola, na escola uma lição
My brother on the viola, a lesson at school
E assim vamos levando o melhor tempo da vida
And this is how we spend the best time of our lives
Tocando e cantando pra esta gente querida
Playing and singing for these dear people
Somos plantinhas miúdas
We are tiny plants
Sempre adubadas com muita atenção
Always nurtured with great care
Um dia seremos graúdos
One day we will be grown-ups
E sempre cantando pra este povão
And always singing for these folks
Hoje filhote aprendiz
Today, apprentice chicks
Estudando a melhor forma para voar
Studying the best way to fly
Seremos num breve futuro
We will be, in the near future
Dois canarinhos a gorjear
Two little canaries singing
Seremos num breve futuro
We will be, in the near future
Dois canarinhos a gorjear
Two little canaries singing
E com muita propriedade já peguei o violão
And with great skill, I've already picked up the guitar
O meu irmão na viola, na escola uma lição
My brother on the viola, a lesson at school
E assim vamos levando o melhor tempo da vida
And this is how we spend the best time of our lives
Tocando e cantando pra esta gente querida
Playing and singing for these dear people