Meninos Sapecas Lyrics Translation in English

Luis Gustavo e Luis Augusto
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Somos meninos sapecas

We are mischievous boys

Levados da breca, temos que estudar

Full of antics, we have to study

Quando chegamos da escola

When we come back from school

Vamos jogar bola, queremos brincar

We go play soccer, we want to play


Logo voltamos da rua

Soon we return from the street

A tarefa da escola temos que aprontar

We have to get the schoolwork done

Para ser um doutor amanhã

To be a doctor tomorrow

E levar como ave o dom de cantar

And carry, like a bird, the gift of singing

Para ser um doutor amanhã

To be a doctor tomorrow

E levar como ave o dom de cantar

And carry, like a bird, the gift of singing


E com muita propriedade já peguei o violão

And with great skill, I've already picked up the guitar

O meu irmão na viola, na escola uma lição

My brother on the viola, a lesson at school

E assim vamos levando o melhor tempo da vida

And this is how we spend the best time of our lives

Tocando e cantando pra esta gente querida

Playing and singing for these dear people


Sabemos, tem muitos cantores

We know, there are many singers

Com muitos valores aqui neste chão

With many virtues here on this ground

Porém ainda não encaramos

But we haven't yet faced

A cantoria como profissão

Singing as a profession


Brincando, estudando e cantando

Playing, studying, and singing

Isso pra gente é diversão

This is fun for us

E sem fazer frente a ninguém

And without confronting anyone

Vamos crescendo aprendendo a lição

We keep growing, learning the lesson

E sem fazer frente a ninguém

And without confronting anyone

Vamos crescendo aprendendo a lição

We keep growing, learning the lesson


E com muita propriedade já peguei o violão

And with great skill, I've already picked up the guitar

O meu irmão na viola, na escola uma lição

My brother on the viola, a lesson at school

E assim vamos levando o melhor tempo da vida

And this is how we spend the best time of our lives

Tocando e cantando pra esta gente querida

Playing and singing for these dear people


Somos plantinhas miúdas

We are tiny plants

Sempre adubadas com muita atenção

Always nurtured with great care

Um dia seremos graúdos

One day we will be grown-ups

E sempre cantando pra este povão

And always singing for these folks


Hoje filhote aprendiz

Today, apprentice chicks

Estudando a melhor forma para voar

Studying the best way to fly

Seremos num breve futuro

We will be, in the near future

Dois canarinhos a gorjear

Two little canaries singing

Seremos num breve futuro

We will be, in the near future

Dois canarinhos a gorjear

Two little canaries singing


E com muita propriedade já peguei o violão

And with great skill, I've already picked up the guitar

O meu irmão na viola, na escola uma lição

My brother on the viola, a lesson at school

E assim vamos levando o melhor tempo da vida

And this is how we spend the best time of our lives

Tocando e cantando pra esta gente querida

Playing and singing for these dear people

Added by Renata Oliveira
São Paulo, Brazil November 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment