Volte Para o Mar Lyrics Translation in English
Clayton QueirozPortuguese Lyrics
English Translation
Calma, a água está tão rasa aqui na praia
Calm, the water is so shallow here on the beach
Está molhando apenas as sandálias
It's only wetting the sandals
Volte pro barco e tente outra vez
Go back to the boat and try again
Mestre, mas eu já trabalhei a noite inteira
Master, but I worked the whole night
Estou lavando as redes na areia
I'm washing the nets in the sand
Não tenho forças pra continuar
I don't have the strength to continue
Meu barco está vazio, eu tentei uma, duas, três, nada eu pesquei
My boat is empty, I tried one, two, three, I caught nothing
Você não está sozinho, eu insisto uma
You're not alone, I insist one
Duas, três, tente outra vez, tente outra vez
Two, three, try again, try again
Não é hora de parar, volte agora para o mar
It's not time to stop, go back to the sea now
Sua decisão, muda situação, você precisa acreditar
Your decision, changes the situation, you need to believe
Não é hora de parar, volte agora para o mar
It's not time to stop, go back to the sea now
O que deu errado, é coisa do passado, sua história eu vou mudar
What went wrong is a thing of the past, I'll change your story
Mestre, mas eu já trabalhei a noite inteira
Master, but I worked the whole night
Estou lavando as redes na areia
I'm washing the nets in the sand
Não tenho forças pra continuar
I don't have the strength to continue
Meu barco está vazio, eu tentei uma, duas, três, nada eu pesquei
My boat is empty, I tried one, two, three, I caught nothing
Você não está sozinho, eu insisto uma
You're not alone, I insist one
Duas, três, tente outra vez, tente outra vez
Two, three, try again, try again
Não é hora de parar
It's not time to stop
Volte agora para o mar
Go back to the sea now
Sua decisão, muda situação
Your decision, changes the situation
Você precisa acreditar
You need to believe
Não é hora de parar
It's not time to stop
Volte agora para o mar
Go back to the sea now
O que deu errado, é coisa do passado
What went wrong is a thing of the past
Sua história eu já mudei
I've already changed your story
Não é hora de parar
It's not time to stop
Volte agora para o mar
Go back to the sea now
Sua decisão, muda situação
Your decision, changes the situation
Você precisa acreditar
You need to believe
Não é hora de parar
It's not time to stop
Volte agora para o mar
Go back to the sea now
O que deu errado, é coisa do passado
What went wrong is a thing of the past
Sua história eu já mudei
I've already changed your story