Todos Somos Um Lyrics Translation in English

Clóvis Pinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Aos olhos do Pai todos nós somos um

In the eyes of the Father, we are all one


Tem gente que finge que é feliz

There are those who pretend to be happy

Tem gente que é triste e ninguém diz

There are those who are sad, and no one says

Tem gente que mostra a direção

There are those who show the way

Tem gente que engana uma nação

There are those who deceive a nation

Tem gente sincera pra valer

There are sincere people for real

Tem gente que mente mas nem vê

There are those who lie but don't even see

Tem gente do bem, gente do mal

There are good people, bad people

Pra Deus todas gente é igual

To God, all people are equal


Por que todos somos um, não importa a pessoa

Because we are all one, no matter the person

Todos somos um, mesmo barro,mesma forma

We are all one, same clay, same form

Todos somos um, tudo em Deus tem seu lugar

We are all one, everything in God has its place

Não há rico ou pobre, preto ou branco

There's no rich or poor, black or white

Católico ou crente cuidado com o que faz a gente.

Catholic or believer, be careful with what one does


Tem gente que quer ser igual a Deus

There are those who want to be equal to God

Tem gente lutando contra o eu

There are people fighting against the self

Tem gente que machuca o coração

There are those who hurt the heart

Tem gente curando a solidão

There are those healing loneliness

Tem gente que enxerga mas não vê

There are those who see but don't perceive

Tem gente que ora mas não crê

There are those who pray but don't believe

Tem gente do bem, gente do mal

There are good people, bad people

Pra Deus todas gente é igual

To God, all people are equal


Por que todos somos um, não importa a pessoa

Because we are all one, no matter the person

Todos somos um, mesmo barro,mesma forma

We are all one, same clay, same form

Todos somos um, tudo em Deus tem seu lugar

We are all one, everything in God has its place

Não há rico ou pobre, preto ou branco

There's no rich or poor, black or white

Católico ou crente cuidado com o que faz a gente.

Catholic or believer, be careful with what one does

Não importa a pessoa

No matter the person

Todos somos um, mesmo barro,mesma forma

We are all one, same clay, same form

Todos somos um, tudo em Deus tem seu lugar

We are all one, everything in God has its place

Rico ou pobre, preto ou branco

Rich or poor, black or white

Católico ou crente

Catholic or believer

Cuidado com o que faz a gente

Be careful with what one does


Escassez de igualdade faz o meu instinto voa

Scarcity of equality makes my instinct soar

Tem mais água na Cantareira

There's more water in Cantareira

Do que verdade em muitas pessoas

Than truth in many people

Humildade, tudo que cê precisa pra reforçar a realidade

Humility, all you need to reinforce reality

É só faltar dinheiro, meu truta

Just lack money, my friend

Que cê vai ver quem é quem de verdade

And you'll see who is true

Falta de caráter, nem um pingo de verdade

Lack of character, not a bit of truth

De você faltou sinceridade, só vendo o seu

You lacked sincerity, only seeing your

E não se importa com a sociedade

And don't care about society

Mundo atual, terra de quem nunca foi visto

Current world, land of the unseen

O povo se droga, se mata já que ele jaz no maligno

People drug themselves, kill since they lie in the evil

Contraste social, fugindo da lei humana

Social contrast, escaping human law

Das mulheres e dos homens

Of women and men

Mas fazer o que se essa merma lei também criou a fome

But what to do if this same law also created hunger

Enquanto cê pensa em cada fita, fica louco, chapa o cocô

While you think about each issue, go crazy, face the shit

Tá na hora de parar de pensar e agir um pouco

It's time to stop thinking and act a bit

Geral tá falando olha como o país tá

Everyone's talking, look at how the country is

Mas o mesmo que fala

But the same one talking

Nem tem coragem de levantar pra ajudar

Doesn't even have the courage to get up and help

Barca de social falando dêlo crime, da fome

Social boat talking about crime, hunger

Mas enquanto cê só fala a nação uma que morre

But while you just talk, one nation dies

Pra sobreviver, por que viver, pode crê, é impossível

To survive, because living, believe me, is impossible

E pra você, toda paz, se resume no inicio

And for you, all peace is summed up in the beginning

Pra destruí por dinheiro, ou por um termo angelical

To destroy for money, or for an angelic term

Míssil, hipocrisia, você quer a paz?

Missile, hypocrisy, do you want peace?

Não, terceira guerra mundial

No, third world war

Olha o povo que nem chegou, se coloca no lugar do pai

Look at the people who haven't even arrived, put yourself in the father's place

Tanta decepção, cê não vai querer viver mais

So much disappointment, you won't want to live anymore

O mundo te faz, tá querendo ganhar

The world makes you, wanting to win

Quer em cima da desgraça, toma essa fumaça

On top of the disaster, take this smoke

Trocando emoções a dor pelo amor

Exchanging emotions, pain for love

Então ande que eu venci, não descrimina minha cor

So walk, because I won, don't discriminate my color

Sou diferente pra mostrar que eu não sou qualquer um

I'm different to show that I'm not just anyone

Aos olhos do Pai todos nós somos um

In the eyes of the Father, we are all one


Rico ou pobre, preto ou branco

Rich or poor, black or white

Católico ou crente

Catholic or believer

Cuidado com o que faz a gente

Be careful with what one does

Added by Andreia Silva
Faro, Portugal August 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment