Todos Somos Um Lyrics Translation in English
Clóvis PinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Aos olhos do Pai todos nós somos um
In the eyes of the Father, we are all one
Tem gente que finge que é feliz
There are those who pretend to be happy
Tem gente que é triste e ninguém diz
There are those who are sad, and no one says
Tem gente que mostra a direção
There are those who show the way
Tem gente que engana uma nação
There are those who deceive a nation
Tem gente sincera pra valer
There are sincere people for real
Tem gente que mente mas nem vê
There are those who lie but don't even see
Tem gente do bem, gente do mal
There are good people, bad people
Pra Deus todas gente é igual
To God, all people are equal
Por que todos somos um, não importa a pessoa
Because we are all one, no matter the person
Todos somos um, mesmo barro,mesma forma
We are all one, same clay, same form
Todos somos um, tudo em Deus tem seu lugar
We are all one, everything in God has its place
Não há rico ou pobre, preto ou branco
There's no rich or poor, black or white
Católico ou crente cuidado com o que faz a gente.
Catholic or believer, be careful with what one does
Tem gente que quer ser igual a Deus
There are those who want to be equal to God
Tem gente lutando contra o eu
There are people fighting against the self
Tem gente que machuca o coração
There are those who hurt the heart
Tem gente curando a solidão
There are those healing loneliness
Tem gente que enxerga mas não vê
There are those who see but don't perceive
Tem gente que ora mas não crê
There are those who pray but don't believe
Tem gente do bem, gente do mal
There are good people, bad people
Pra Deus todas gente é igual
To God, all people are equal
Por que todos somos um, não importa a pessoa
Because we are all one, no matter the person
Todos somos um, mesmo barro,mesma forma
We are all one, same clay, same form
Todos somos um, tudo em Deus tem seu lugar
We are all one, everything in God has its place
Não há rico ou pobre, preto ou branco
There's no rich or poor, black or white
Católico ou crente cuidado com o que faz a gente.
Catholic or believer, be careful with what one does
Não importa a pessoa
No matter the person
Todos somos um, mesmo barro,mesma forma
We are all one, same clay, same form
Todos somos um, tudo em Deus tem seu lugar
We are all one, everything in God has its place
Rico ou pobre, preto ou branco
Rich or poor, black or white
Católico ou crente
Catholic or believer
Cuidado com o que faz a gente
Be careful with what one does
Escassez de igualdade faz o meu instinto voa
Scarcity of equality makes my instinct soar
Tem mais água na Cantareira
There's more water in Cantareira
Do que verdade em muitas pessoas
Than truth in many people
Humildade, tudo que cê precisa pra reforçar a realidade
Humility, all you need to reinforce reality
É só faltar dinheiro, meu truta
Just lack money, my friend
Que cê vai ver quem é quem de verdade
And you'll see who is true
Falta de caráter, nem um pingo de verdade
Lack of character, not a bit of truth
De você faltou sinceridade, só vendo o seu
You lacked sincerity, only seeing your
E não se importa com a sociedade
And don't care about society
Mundo atual, terra de quem nunca foi visto
Current world, land of the unseen
O povo se droga, se mata já que ele jaz no maligno
People drug themselves, kill since they lie in the evil
Contraste social, fugindo da lei humana
Social contrast, escaping human law
Das mulheres e dos homens
Of women and men
Mas fazer o que se essa merma lei também criou a fome
But what to do if this same law also created hunger
Enquanto cê pensa em cada fita, fica louco, chapa o cocô
While you think about each issue, go crazy, face the shit
Tá na hora de parar de pensar e agir um pouco
It's time to stop thinking and act a bit
Geral tá falando olha como o país tá
Everyone's talking, look at how the country is
Mas o mesmo que fala
But the same one talking
Nem tem coragem de levantar pra ajudar
Doesn't even have the courage to get up and help
Barca de social falando dêlo crime, da fome
Social boat talking about crime, hunger
Mas enquanto cê só fala a nação uma que morre
But while you just talk, one nation dies
Pra sobreviver, por que viver, pode crê, é impossível
To survive, because living, believe me, is impossible
E pra você, toda paz, se resume no inicio
And for you, all peace is summed up in the beginning
Pra destruí por dinheiro, ou por um termo angelical
To destroy for money, or for an angelic term
Míssil, hipocrisia, você quer a paz?
Missile, hypocrisy, do you want peace?
Não, terceira guerra mundial
No, third world war
Olha o povo que nem chegou, se coloca no lugar do pai
Look at the people who haven't even arrived, put yourself in the father's place
Tanta decepção, cê não vai querer viver mais
So much disappointment, you won't want to live anymore
O mundo te faz, tá querendo ganhar
The world makes you, wanting to win
Quer em cima da desgraça, toma essa fumaça
On top of the disaster, take this smoke
Trocando emoções a dor pelo amor
Exchanging emotions, pain for love
Então ande que eu venci, não descrimina minha cor
So walk, because I won, don't discriminate my color
Sou diferente pra mostrar que eu não sou qualquer um
I'm different to show that I'm not just anyone
Aos olhos do Pai todos nós somos um
In the eyes of the Father, we are all one
Rico ou pobre, preto ou branco
Rich or poor, black or white
Católico ou crente
Catholic or believer
Cuidado com o que faz a gente
Be careful with what one does