Puraqué Lyrics Translation in English
Conduta Zero 92Portuguese Lyrics
English Translation
Eu vou trazer, eu vou levar, eu vou sair, eu vou entrar
I will bring, I will take, I will leave, I will enter
Com mulheres no ato, navegando no asfalto
With women in the act, navigating the asphalt
Andando descalço pelas ruas da cidade
Walking barefoot through the streets of the city
Brincando com a sorte, deixando ela a vontade
Playing with luck, letting it be
Eu disse que iria ser o que eu queria
I said I would be what I wanted
Eu disse que não ia mudar o que eu fazia
I said I wouldn't change what I did
Eu disse que a sorte só ria pra quem ria
I said luck only laughs for those who laugh
Agora se arrepende de ter dito o que queria né?
Now regrets saying what he wanted, right?
Mané! Eu vou te arrastar, te levar no meu chinelo
Fool! I'll drag you, take you in my slipper
Batendo no chão como num prego o martelo
Beating on the ground like a hammer on a nail
Liga aqui, eu vou ligar, leve aí eu vou levar
Call here, I'll call, take it there, I'll take
Não me peça que eu te peça pra parar de pensar
Don't ask me to ask you to stop thinking
Que as cobras desse mundo virão pra derrubar
That the snakes of this world will come to knock down
Vou no Bar dos Amigos, vou no bar da Zona Norte
I go to the Friends' Bar, I go to the bar in the North Zone
No bar da Zona Sul, Alvorada Skateboard
In the bar in the South Zone, Alvorada Skateboard
Então me diz Lacruz o que que você quer?
So tell me Lacruz, what do you want?
Mais uma loira gelada ou feijãozinho do Bené?
Another cold blonde or Bené's little beans?
A Puraqué que diz que quer, o Careca diz que não
Puraqué says she wants, Careca says no
O Careca é casado e a Puraqué é sem noção
Careca is married, and Puraqué is clueless
Eu tenho medo da vida e dessas idas e vindas
I'm afraid of life and these comings and goings
Que levam e trazem mulheres, as minhas entes queridas
That bring and take women, my loved ones
Que as vezes fazem feliz, as vezes fazem sofrer
That sometimes make happy, sometimes make suffer
É cada mina responsa no mundo para eu conhecer
There are so many responsible girls in the world for me to meet
E tu duvida que eu viva de cara limpa pra vida
And do you doubt that I live openly for life?
Por que passas por mim como despercebida
Why do you pass by me unnoticed?
Um cafajeste bonzinho, um vagabundo direito
A nice scoundrel, a righteous bum
Os Brother cola comigo, as mina cola de novo
The Bros stick with me, the girls stick again
Chama o Cabeça, o Pedro, eles e aquele sujeito
Call Cabeça, Pedro, them, and that guy
Vem na pegada do Preto, hoje eu tô daquele jeito
Come in Preto's style, today I'm that way
Então me diz Lacruz o que que você quer?
So tell me Lacruz, what do you want?
Mais uma loira gelada ou feijãozinho do Bené?
Another cold blonde or Bené's little beans?
A Puraqué que diz que quer, o Careca diz que não
Puraqué says she wants, Careca says no
O Careca é casado e a Puraqué é sem noção
Careca is married, and Puraqué is clueless