Puraqué Lyrics Translation in English

Conduta Zero 92
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu vou trazer, eu vou levar, eu vou sair, eu vou entrar

I will bring, I will take, I will leave, I will enter

Com mulheres no ato, navegando no asfalto

With women in the act, navigating the asphalt

Andando descalço pelas ruas da cidade

Walking barefoot through the streets of the city

Brincando com a sorte, deixando ela a vontade

Playing with luck, letting it be


Eu disse que iria ser o que eu queria

I said I would be what I wanted

Eu disse que não ia mudar o que eu fazia

I said I wouldn't change what I did

Eu disse que a sorte só ria pra quem ria

I said luck only laughs for those who laugh

Agora se arrepende de ter dito o que queria né?

Now regrets saying what he wanted, right?


Mané! Eu vou te arrastar, te levar no meu chinelo

Fool! I'll drag you, take you in my slipper

Batendo no chão como num prego o martelo

Beating on the ground like a hammer on a nail

Liga aqui, eu vou ligar, leve aí eu vou levar

Call here, I'll call, take it there, I'll take

Não me peça que eu te peça pra parar de pensar

Don't ask me to ask you to stop thinking

Que as cobras desse mundo virão pra derrubar

That the snakes of this world will come to knock down


Vou no Bar dos Amigos, vou no bar da Zona Norte

I go to the Friends' Bar, I go to the bar in the North Zone

No bar da Zona Sul, Alvorada Skateboard

In the bar in the South Zone, Alvorada Skateboard

Então me diz Lacruz o que que você quer?

So tell me Lacruz, what do you want?

Mais uma loira gelada ou feijãozinho do Bené?

Another cold blonde or Bené's little beans?


A Puraqué que diz que quer, o Careca diz que não

Puraqué says she wants, Careca says no

O Careca é casado e a Puraqué é sem noção

Careca is married, and Puraqué is clueless


Eu tenho medo da vida e dessas idas e vindas

I'm afraid of life and these comings and goings

Que levam e trazem mulheres, as minhas entes queridas

That bring and take women, my loved ones

Que as vezes fazem feliz, as vezes fazem sofrer

That sometimes make happy, sometimes make suffer

É cada mina responsa no mundo para eu conhecer

There are so many responsible girls in the world for me to meet


E tu duvida que eu viva de cara limpa pra vida

And do you doubt that I live openly for life?

Por que passas por mim como despercebida

Why do you pass by me unnoticed?

Um cafajeste bonzinho, um vagabundo direito

A nice scoundrel, a righteous bum

Os Brother cola comigo, as mina cola de novo

The Bros stick with me, the girls stick again


Chama o Cabeça, o Pedro, eles e aquele sujeito

Call Cabeça, Pedro, them, and that guy

Vem na pegada do Preto, hoje eu tô daquele jeito

Come in Preto's style, today I'm that way

Então me diz Lacruz o que que você quer?

So tell me Lacruz, what do you want?

Mais uma loira gelada ou feijãozinho do Bené?

Another cold blonde or Bené's little beans?


A Puraqué que diz que quer, o Careca diz que não

Puraqué says she wants, Careca says no

O Careca é casado e a Puraqué é sem noção

Careca is married, and Puraqué is clueless

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal November 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment