Sumário Lyrics Translation in English

Conspiração Mané
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Agora eles calam a boca, que eu vou representar

Now they shut their mouths, I'm going to represent

Rapaziada que já tá de saco cheio de só escutar

Crowd that is already fed up with just listening


O que dizer da miséria, desigualdade?

What to say about poverty, inequality?

É uma vergonha dizer que isso existe nas cidades

It's a shame to say that this exists in cities

Falando em igualdade, existe um povo com bondade

Talking about equality, there is a people with kindness

Que quer que isso tudo se transforme em realidade

Who wants all of this to become reality


E que não seja só da boca pra fora

And may it not just be lip service

Que nem político que rouba, rouba e vai embora

Like a politician who steals, steals, and leaves

Quem dera eu fosse um deles, ganhava minha mesada

If only I were one of them, earning my allowance

Explodiu pro meu lado? É o de sempre: Eu não sei de nada!

Blown up on my side? It's the usual: I don't know anything!

Como cansamos de assistir e regredir

How tired we are of watching and regressing

Na TV, parece que querem fazer o povo ouvir

On TV, it seems like they want to make the people listen


Não é fácil resistir, sabia?

It's not easy to resist, you know?

Daqui a pouco é você caindo no poder da mídia

Soon it's you falling into the power of the media


Quero saber!

I want to know!

De onde vem essas ideias

Where do these ideas come from?

Quero saber!

I want to know!

Eu também faço parte da plateia

I'm also part of the audience


Poder posto na mão de quem não sabe onde botar

Power in the hands of those who don't know where to put it

Eu disse: Plante, regue e um dia vai vingar

I said: Plant, water, and one day it will succeed

Distorcendo a realidade de vários pontos de vista

Distorting reality from various points of view

Como quem não quer nada, mandam na sua vida

Like someone who doesn't want anything, they rule your life

Fazem da informação algo lucrativo

Make information something profitable

Tão cagando e andando pro real informativo

They don't give a damn about the real informative


"A beleza vem de dentro" isso eu já cansei de ouvir

"Beauty comes from within," I've heard enough of that

Bom gastar dinheiro pra se produzir

Good to spend money to produce oneself

Complicam algo simples, querem te confundir

Complicate something simple, want to confuse you

Quando vê algo difícil, fica até sem reagir

When you see something difficult, you even react


Raras informações que valem a pena

Rare information worth it

Outras passam rápido, como tattoo de henna

Others pass quickly, like henna tattoos

Quero saber! Porque escondem tanta merda?

I want to know! Why do they hide so much shit?

A verdade dói, mas sempre me deixou alerta

The truth hurts, but it always kept me alert


Quero saber!

I want to know!

De onde vem essas ideias

Where do these ideas come from?

Quero saber!

I want to know!

Eu também faço parte da plateia

I'm also part of the audience

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil August 15, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment