Faça Sua Parte Lyrics Translation in English
CPM 22Portuguese Lyrics
English Translation
Precisa ter opinião
It needs to have an opinion
Quem não se aprofunda em nada, não faz nada pra ajudar
Those who don't delve into anything, don't do anything to help
Tudo que eu gosto passa pouco na televisão
Everything I like is rarely on television
Sempre serei o primeiro a me importar, tentar mudar
I will always be the first to care, to try to change
Onde anda a sua mente?
Where is your mind?
Não estão mais ao seu lado
They are no longer by your side
É importante olhar pra frente
It's important to look forward
Não ter inveja de ninguém, de ninguém
Not to envy anyone, no one
Por isso eu digo
That's why I say
Você acha isso normal?
Do you think this is normal?
Faça sua vida ter sentido
Make your life meaningful
Não me leve a mal
Don't take it the wrong way
Minha parte eu faço
I do my part
Não se vê mais união
We no longer see unity
Por isso nossa sociedade não sai nunca do lugar
That's why our society never moves forward
Muitos te seguem e você aí na solidão
Many follow you, and there you are in loneliness
Tenho a esperança de um mundo melhor, viver em paz
I have hope for a better world, to live in peace
Se tudo fosse diferente
If everything were different
Talvez pudesse perceber
Maybe you could realize
Que o importante é olhar pra frente
That the important thing is to look forward
E não ter ódio de ninguém, de ninguém
And not to hate anyone, no one
Por isso eu digo
That's why I say
Você acha isso normal?
Do you think this is normal?
Faça sua vida ter sentido
Make your life meaningful
Não me leve a mal
Don't take it the wrong way
Minha parte eu faço
I do my part
Não o que você dá valor atualmente
Not what you currently value
O que é bom não fica velho assim tão de repente
What is good doesn't become old so suddenly
Quem sou eu pra te dizer o que é bom e o que fazer?
Who am I to tell you what is good and what to do?
Seu destino te pertence, só depende de você
Your destiny is yours, it only depends on you
Por isso eu digo
That's why I say
Você acha isso normal?
Do you think this is normal?
Faça sua vida ter sentido
Make your life meaningful
Não me leve a mal
Don't take it the wrong way
Mas, meu amigo, já é hora de acordar
But, my friend, it's time to wake up
Procure na sua vida algum sentido
Look for some meaning in your life
Não me leve a mal
Don't take it the wrong way
Faça sua parte
Do your part
Faça sua parte
Do your part
Faça sua parte
Do your part