Sucrilhos Lyrics Translation in English
CrioloPortuguese Lyrics
English Translation
Calçada pra favela, avenida pra carro
Sidewalk for the favela, avenue for the car
céu pra avião, e pro morro descaso
Sky for the airplane, and for the hill, neglect
Cientista social, Casas Bahia e tragédia
Social scientist, Casas Bahia, and tragedy
Gosta de favelado mais que Nutella
Likes the favela more than Nutella
Quanto mais ópio você vai querer?
How much more opium do you want?
Uns preferem morrer ao ver o preto vencer
Some prefer to die than see the black man win
É papel alumínio todo amassado
It's all crumpled aluminum foil
Esquenta não mãe isso é uma cabeça de alho
Don't worry, Mom, it's a garlic head
Cartola virá que eu vi
Top hat will come, I saw it
Tão lindo e forte e belo como Muhammad Ali
As beautiful and strong as Muhammad Ali
E cantar rap nunca foi pra homem fraco
And rapping was never for a weak man
Saber a hora de parar é pra homem sábio
Knowing when to stop is for a wise man
Rico quer levar uma com nóis, 'cê que sabe
Rich wants to mess with us, you decide
Quero ver pagar de loco lá em Abu Dhabi
I want to see acting tough in Abu Dhabi
Eu sou nota 5 e sem provoca alarde
I'm a 5 and without causing a fuss
Nota 10 é Dina Di DJ Primo e Sabotage
10 is Dina Di DJ Primo and Sabotage
Pode colar, mas sem arrastar
You can hang out, but without dragging
Se arrastar, a favela vai cobrar
If you drag, the favela will charge
Acostumado com sucrilhos no prato
Used to having cereal on the plate
Morango só é bom com a preta de lado
Strawberry is only good with the black woman on the side
O planeta jaz e a trombeta do Satanás
The planet lies and Satan's trumpet
Usain Bolt se não correr fica pra trás
Usain Bolt, if he doesn't run, he falls behind
Querer tapar o sol com a peneira é feio demais
Trying to cover the sun with a sieve is too ugly
E cocaína desgraça a vida de um bom rapaz
And cocaine ruins the life of a good boy
É Trilha Sonora do Gueto, Rappin Hood e Facção
Soundtrack of the Ghetto, Rappin Hood, and Faction
Fazem o povo cantar com emoção
Make the people sing with emotion
Zona Sul haja coração!
South Zone, what a heart!
Dez mil pessoas numa favela, na quermesse do Campão
Ten thousand people in a favela, at the Campão festival
E é Di Cavalcanti, Oiticica e Frida Kahlo
It's Di Cavalcanti, Oiticica, and Frida Kahlo
Têm o mesmo valor que a benzedeira do bairro
Have the same value as the neighborhood healer
Disse que não ali o recém formado entende
Said that's not where the recent graduate understands
Não vou espera você ficar doente
I won't wait for you to get sick
Cantar rap nunca foi pra homem fraco
Singing rap was never for a weak man
Saber a hora de parar é pra homem sábio
Knowing when to stop is for a wise man
Vacilou no jab, fio, é lona!
You messed up in the jab, buddy, it's the canvas!
Criolo Doido não é garapa
Crazy Criolo is not sugarcane juice
A ideia é rápida, mas soma
The idea is quick, but it adds up
Pode colar, mas sem arrastar
You can hang out, but without dragging
Se arrastar, a favela vai cobrar
If you drag, the favela will charge
Acostumado com sucrilhos no prato
Used to having cereal on the plate
Morango só é bom com a preta de lado
Strawberry is only good with the black woman on the side
Eu tenho orgulho da minha cor
I'm proud of my color
Do meu cabelo e do meu nariz
Of my hair and my nose
Sou assim e sou feliz
I'm like this and I'm happy
Índio, caboclo, cafuso, criolo!
Indian, caboclo, cafuzo, criolo!
Sou brasileiro!
I'm Brazilian!