Sucrilhos Lyrics Translation in English

Criolo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Calçada pra favela, avenida pra carro

Sidewalk for the favela, avenue for the car

céu pra avião, e pro morro descaso

Sky for the airplane, and for the hill, neglect

Cientista social, Casas Bahia e tragédia

Social scientist, Casas Bahia, and tragedy

Gosta de favelado mais que Nutella

Likes the favela more than Nutella

Quanto mais ópio você vai querer?

How much more opium do you want?

Uns preferem morrer ao ver o preto vencer

Some prefer to die than see the black man win

É papel alumínio todo amassado

It's all crumpled aluminum foil

Esquenta não mãe isso é uma cabeça de alho

Don't worry, Mom, it's a garlic head

Cartola virá que eu vi

Top hat will come, I saw it

Tão lindo e forte e belo como Muhammad Ali

As beautiful and strong as Muhammad Ali

E cantar rap nunca foi pra homem fraco

And rapping was never for a weak man

Saber a hora de parar é pra homem sábio

Knowing when to stop is for a wise man

Rico quer levar uma com nóis, 'cê que sabe

Rich wants to mess with us, you decide

Quero ver pagar de loco lá em Abu Dhabi

I want to see acting tough in Abu Dhabi

Eu sou nota 5 e sem provoca alarde

I'm a 5 and without causing a fuss

Nota 10 é Dina Di DJ Primo e Sabotage

10 is Dina Di DJ Primo and Sabotage


Pode colar, mas sem arrastar

You can hang out, but without dragging

Se arrastar, a favela vai cobrar

If you drag, the favela will charge

Acostumado com sucrilhos no prato

Used to having cereal on the plate

Morango só é bom com a preta de lado

Strawberry is only good with the black woman on the side


O planeta jaz e a trombeta do Satanás

The planet lies and Satan's trumpet

Usain Bolt se não correr fica pra trás

Usain Bolt, if he doesn't run, he falls behind

Querer tapar o sol com a peneira é feio demais

Trying to cover the sun with a sieve is too ugly

E cocaína desgraça a vida de um bom rapaz

And cocaine ruins the life of a good boy

É Trilha Sonora do Gueto, Rappin Hood e Facção

Soundtrack of the Ghetto, Rappin Hood, and Faction

Fazem o povo cantar com emoção

Make the people sing with emotion

Zona Sul haja coração!

South Zone, what a heart!

Dez mil pessoas numa favela, na quermesse do Campão

Ten thousand people in a favela, at the Campão festival

E é Di Cavalcanti, Oiticica e Frida Kahlo

It's Di Cavalcanti, Oiticica, and Frida Kahlo

Têm o mesmo valor que a benzedeira do bairro

Have the same value as the neighborhood healer

Disse que não ali o recém formado entende

Said that's not where the recent graduate understands

Não vou espera você ficar doente

I won't wait for you to get sick

Cantar rap nunca foi pra homem fraco

Singing rap was never for a weak man

Saber a hora de parar é pra homem sábio

Knowing when to stop is for a wise man

Vacilou no jab, fio, é lona!

You messed up in the jab, buddy, it's the canvas!

Criolo Doido não é garapa

Crazy Criolo is not sugarcane juice

A ideia é rápida, mas soma

The idea is quick, but it adds up


Pode colar, mas sem arrastar

You can hang out, but without dragging

Se arrastar, a favela vai cobrar

If you drag, the favela will charge

Acostumado com sucrilhos no prato

Used to having cereal on the plate

Morango só é bom com a preta de lado

Strawberry is only good with the black woman on the side


Eu tenho orgulho da minha cor

I'm proud of my color

Do meu cabelo e do meu nariz

Of my hair and my nose

Sou assim e sou feliz

I'm like this and I'm happy

Índio, caboclo, cafuso, criolo!

Indian, caboclo, cafuzo, criolo!

Sou brasileiro!

I'm Brazilian!

Added by Inês Costa
Lisbon, Portugal November 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment