Comandos Em Ação Lyrics Translation in English
CuscobayoPortuguese Lyrics
English Translation
[Pode ir lá e denunciar, tá bom!]
[You can go there and report, alright!]
Tu anda pela rua
You walk down the street
E olha ao teu redor
And look around you
Tu teme alguma coisa
You fear something
Não quer admitir
Don't want to admit
Que essa insegurança que tu sente
That the insecurity you feel
Não vem bem do delinquente
Doesn't come from the delinquent
Mas de quem deveria proteger
But from those who should protect
Mira que ironia
See the irony
Alimentamos uma cria
We feed a creature
Que depois vai nos morder
That will later bite us
Um pai autoritário
An authoritarian father
Um cinto sempre em mãos
A belt always at hand
Um bispo incumbido pela santa coerção
A bishop entrusted by holy coercion
A minha liberdade é aliada e
My freedom is allied and
Ela existe independente de qualquer declaração
It exists independently of any declaration
Quem nos dá direito são a terra, o céu e o sol
Our rights come from the earth, sky, and sun
E o bombear do coração
And the beating of the heart
Todos nascemos livres, dizia o iluminês
We are all born free, said the Enlightenment philosopher
Enquanto assinava e declarava novas leis
While signing and declaring new laws
Como é que vai haver o livro arbítrio?
How can there be free will?
Se a sua própria essência está enclausurada em livros?
If your own essence is confined in books?
Ordem e progresso são duas cantilenas
Order and progress are two refrains
Cantadas no compasso das algemas
Sung in the rhythm of handcuffs
Quem é que dá poder pra dinossauros de Brasília
Who gives power to dinosaurs in Brasília
Interferirem dessa forma na tua vida?
To interfere in your life like this?
Interferirem dessa forma na tua vida?
To interfere in your life like this?
Interferirem dessa forma na tua vida?
To interfere in your life like this?
E tu que veste a farda
And you who wear the uniform
Se pergunta alguma vez
Ever wonder
Se é realmente o povo que tu serves ou talvez
If it's really the people you serve or maybe
É apenas um comando em ação
It's just a command in action
Daqueles eles que não ligam nem pra nós nem pra vocês
Those who don't care about us or you
O repressor e o reprimido
The oppressor and the oppressed
Tem os mesmos instintos de violência no seu ser
Have the same instincts of violence in their being
Tu anda pela rua e olha ao teu redor
You walk down the street and look around you
Tu teme alguma coisa, não quer admitir
You fear something, don't want to admit
Que essa insegurança que tu sente
That the insecurity you feel
É uma projeção da mente
Is a projection of the mind
Um espelho social do nosso ser
A social mirror of our being
Que busca harmonia em pesos diferentes
Seeking harmony in different weights
Que tenta achar a luz procurando no escuro
Trying to find light in the dark
Ah meu bem, é tão fácil ser parte do problema
Oh my dear, it's so easy to be part of the problem
É só nascer que te cadastram no sistema
You're just born and they register you in the system
No sistema
In the system
No sistema
In the system
Ah meu bem, é tão fácil ser parte do problema
Oh my dear, it's so easy to be part of the problem
É só nascer que te cadastram no sistema
You're just born and they register you in the system
No sistema
In the system
No sistema
In the system