O Bronks Lyrics Translation in English
MC RuzikaPortuguese Lyrics
English Translation
Descontrolado
Uncontrolled
Na pista tô de navera
On the track, I'm with a Navera
O disfarçado
The disguised one
Dois risquinho na sobrancelha
Two little lines in the eyebrow
Ela se perde
She gets lost
No estilo moleque doido
In the crazy boy style
E na suíte
And in the suite
É um seduzindo o outro
It's one seducing the other
E foi mexer
And you went messing around
Aí tu arrumou problema
Then you got into trouble
Ford gt
Ford GT
Que a arranca é de cinema
That accelerates like in the movies
Pra completar
To complete
Do meu lado uma morena
On my side, a brunette
Pra alternar
To alternate
Deixei a loira no esquema
I left the blonde in the plan
E se uma descobrir
And if one finds out
Pode pá que não dá nada
It might not be anything
E nasci assim
And I was born like this
Casado com a madrugada
Married to the dawn
E do começo ao fim
And from beginning to end
Mantive minha palavra
I kept my word
E a danada tá apaixonada
And the damn one is in love
Enquanto uns criticam
While some criticize
Palpitam contra a maré
They speculate against the tide
Nós tá na pista
We're on the track
Pra mostrar como é que é
To show how it is
Mente se abilita
Mind gets ready
É só pelé nos gambé
It's just skin on the cops
Banca dos moleque zica
The gang of tough guys
Aqui não entra zé mané
Here, no fool enters
Banca dos moleque zica
The gang of tough guys
Aqui não cola zé mané
Here, no fool sticks
Contar dinheiro
Counting money
Nota de cem virou mato
A hundred-dollar bill is everywhere
Pro estrangeiro de férias
For the foreigner on vacation
Mostra pros fracos
Show it to the weak ones
Que quem tá no controle
That who's in control
Do jogo é nós
Of the game is us
Calma, sem desespero
Calm down, no despair
É o bronks que tá na voz
It's the bronks that's in the voice
Gata, sem desespero
Girl, no despair
É o bronks que tá na voz
It's the bronks that's in the voice
Contar dinheiro
Counting money
Nota de cem virou mato
A hundred-dollar bill is everywhere
Pro estrangeiro de férias
For the foreigner on vacation
Mostra pros fracos
Show it to the weak ones
Que quem tá no controle
That who's in control
Do jogo é nós
Of the game is us
Calma, sem desespero
Calm down, no despair
É o bronks que tá na voz
It's the bronks that's in the voice
Calma, sem desespero
Calm down, no despair
É o bronks do parque savoy
It's the bronks from Parque Savoy