Duas Paixões Lyrics Translation in English

Bokaloka
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu hoje tô tão dividido

I'm so torn today

Sem saber o que fazer

Not knowing what to do

Uma tá sempre comigo

One is always with me

E a outra eu sempre quis ter

And the other I've always wanted


Será que isso é meu castigo?

Is this my punishment?

Não sei se ligo ou não ligo

I don't know if I should call or not

Namorar com duas é um perigo

Dating two is dangerous

Tem que tomar cuidado com o que vai dizer

Have to be careful with what to say


Adoro a minha namorada

I love my girlfriend

Que é minha amiga e eu a conheço bem

Who is my friend, and I know her well

Mas desejo uma morena linda

But I desire a beautiful brunette

Que já faz parte da minha vida

Who is already part of my life


Eu sempre digo que a amo, meu bem

I always say that I love her, my dear

E eu nunca digo isso pra ninguém

And I never say that to anyone else

Mas se estou com minha namorada

But if I'm with my girlfriend

Eu digo também

I say it too


Pra ter as duas paixões, não tem jeito

To have both passions, there's no way

Só tendo dois corações no meu peito

Only having two hearts in my chest

Mas eu só tenho um

But I only have one

Pra suportar esse amor incomum

To bear this uncommon love


Eu sei que hoje estou dividido

I know today I'm torn

Quem sabe um dia talvez decidido

Perhaps decided one day

Eu tenho coragem, digo a verdade

I have courage, I tell the truth

Que só tem apenas um espaço no meu coração

That there's only one space in my heart


Pra ter as duas paixões, não tem jeito (duas paixões, não tem jeito)

To have both passions, there's no way (both passions, there's no way)

Só tendo dois corações no meu peito

Only having two hearts in my chest

Mas eu só tenho um (mas eu só tenho um)

But I only have one (but I only have one)

Pra suportar esse amor incomum

To bear this uncommon love


Eu sei que hoje estou dividido

I know today I'm torn

Quem sabe um dia talvez decidido

Perhaps decided one day

Eu tenho coragem, digo a verdade

I have courage, I tell the truth

Que só tem apenas um espaço no meu coração

That there's only one space in my heart


Eu hoje tô tão dividido

I'm so torn today

Sem saber o que fazer

Not knowing what to do

Uma tá sempre comigo

One is always with me

E a outra eu sempre quis ter

And the other I've always wanted


Será que isso é meu castigo?

Is this my punishment?

Não sei se ligo ou não ligo

I don't know if I should call or not

Namorar com duas é um perigo

Dating two is dangerous

Tem que tomar cuidado com o que vai dizer

Have to be careful with what to say


Adoro a minha namorada

I love my girlfriend

Que é minha amiga e eu a conheço bem

Who is my friend, and I know her well

Mas desejo uma morena linda

But I desire a beautiful brunette

Que já faz parte da minha vida

Who is already part of my life


Eu sempre digo que a amo, meu bem

I always say that I love her, my dear

E eu nunca digo isso pra ninguém

And I never say that to anyone else

Mas se estou com minha namorada

But if I'm with my girlfriend

Eu digo também

I say it too


Pra ter as duas paixões, não tem jeito

To have both passions, there's no way

Só tendo dois corações no meu peito

Only having two hearts in my chest

Mas eu só tenho um

But I only have one

Pra suportar esse amor incomum

To bear this uncommon love


Eu sei que hoje estou dividido

I know today I'm torn

Quem sabe um dia talvez decidido

Perhaps decided one day

Eu tenho coragem, digo a verdade

I have courage, I tell the truth

Que só tem apenas um espaço no meu coração

That there's only one space in my heart


Pra ter as duas paixões, não tem jeito

To have both passions, there's no way

Só tendo dois corações no meu peito

Only having two hearts in my chest

Mas eu só tenho um (mas eu só tenho um)

But I only have one (but I only have one)

Pra suportar esse amor incomum

To bear this uncommon love


Eu sei que hoje estou dividido

I know today I'm torn

Quem sabe um dia talvez decidido

Perhaps decided one day

Eu tenho coragem, digo a verdade

I have courage, I tell the truth

Que só tem apenas um espaço no meu coração

That there's only one space in my heart

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique December 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment