Duas Paixões Lyrics Translation in English
BokalokaPortuguese Lyrics
English Translation
Eu hoje tô tão dividido
I'm so torn today
Sem saber o que fazer
Not knowing what to do
Uma tá sempre comigo
One is always with me
E a outra eu sempre quis ter
And the other I've always wanted
Será que isso é meu castigo?
Is this my punishment?
Não sei se ligo ou não ligo
I don't know if I should call or not
Namorar com duas é um perigo
Dating two is dangerous
Tem que tomar cuidado com o que vai dizer
Have to be careful with what to say
Adoro a minha namorada
I love my girlfriend
Que é minha amiga e eu a conheço bem
Who is my friend, and I know her well
Mas desejo uma morena linda
But I desire a beautiful brunette
Que já faz parte da minha vida
Who is already part of my life
Eu sempre digo que a amo, meu bem
I always say that I love her, my dear
E eu nunca digo isso pra ninguém
And I never say that to anyone else
Mas se estou com minha namorada
But if I'm with my girlfriend
Eu digo também
I say it too
Pra ter as duas paixões, não tem jeito
To have both passions, there's no way
Só tendo dois corações no meu peito
Only having two hearts in my chest
Mas eu só tenho um
But I only have one
Pra suportar esse amor incomum
To bear this uncommon love
Eu sei que hoje estou dividido
I know today I'm torn
Quem sabe um dia talvez decidido
Perhaps decided one day
Eu tenho coragem, digo a verdade
I have courage, I tell the truth
Que só tem apenas um espaço no meu coração
That there's only one space in my heart
Pra ter as duas paixões, não tem jeito (duas paixões, não tem jeito)
To have both passions, there's no way (both passions, there's no way)
Só tendo dois corações no meu peito
Only having two hearts in my chest
Mas eu só tenho um (mas eu só tenho um)
But I only have one (but I only have one)
Pra suportar esse amor incomum
To bear this uncommon love
Eu sei que hoje estou dividido
I know today I'm torn
Quem sabe um dia talvez decidido
Perhaps decided one day
Eu tenho coragem, digo a verdade
I have courage, I tell the truth
Que só tem apenas um espaço no meu coração
That there's only one space in my heart
Eu hoje tô tão dividido
I'm so torn today
Sem saber o que fazer
Not knowing what to do
Uma tá sempre comigo
One is always with me
E a outra eu sempre quis ter
And the other I've always wanted
Será que isso é meu castigo?
Is this my punishment?
Não sei se ligo ou não ligo
I don't know if I should call or not
Namorar com duas é um perigo
Dating two is dangerous
Tem que tomar cuidado com o que vai dizer
Have to be careful with what to say
Adoro a minha namorada
I love my girlfriend
Que é minha amiga e eu a conheço bem
Who is my friend, and I know her well
Mas desejo uma morena linda
But I desire a beautiful brunette
Que já faz parte da minha vida
Who is already part of my life
Eu sempre digo que a amo, meu bem
I always say that I love her, my dear
E eu nunca digo isso pra ninguém
And I never say that to anyone else
Mas se estou com minha namorada
But if I'm with my girlfriend
Eu digo também
I say it too
Pra ter as duas paixões, não tem jeito
To have both passions, there's no way
Só tendo dois corações no meu peito
Only having two hearts in my chest
Mas eu só tenho um
But I only have one
Pra suportar esse amor incomum
To bear this uncommon love
Eu sei que hoje estou dividido
I know today I'm torn
Quem sabe um dia talvez decidido
Perhaps decided one day
Eu tenho coragem, digo a verdade
I have courage, I tell the truth
Que só tem apenas um espaço no meu coração
That there's only one space in my heart
Pra ter as duas paixões, não tem jeito
To have both passions, there's no way
Só tendo dois corações no meu peito
Only having two hearts in my chest
Mas eu só tenho um (mas eu só tenho um)
But I only have one (but I only have one)
Pra suportar esse amor incomum
To bear this uncommon love
Eu sei que hoje estou dividido
I know today I'm torn
Quem sabe um dia talvez decidido
Perhaps decided one day
Eu tenho coragem, digo a verdade
I have courage, I tell the truth
Que só tem apenas um espaço no meu coração
That there's only one space in my heart