A Escolha Lyrics Translation in English
Cyda BrandãoPortuguese Lyrics
English Translation
Se todos que Deus fosse escolher
If everyone God were to choose
Fizessem antes uma reunião para ouvir o que iam dizer
They should first have a meeting to hear what they would say
E acatar opiniões de quem era contra ou a favor
And consider opinions from those who were against or in favor
Daqueles que Deus escolheu para usar
Of those whom God chose to use
Imagine a confusão ao ouvir a opinião de alguém
Imagine the confusion hearing someone's opinion
Quem não quer te ver prosperar
Who doesn't want to see you prosper
Até fico a imaginar como seria com nossos pais na fé
I even wonder how it would be with our faith parents
Quando Deus começasse chamar
When God began to call
E a oposição ficasse de pé
And the opposition stood up
Davi esse é pequeno demais só de ovelhas ele sabe cuidar
David, he's too small, only knows how to take care of sheep
E apesar de disputar o reinado com uma funda e um cajado
And despite competing for the reign with a sling and a staff
Tô vendo que não dá
I can see it's not possible
Abraão poderia até ser mas a idade já chegou
Abraham could be, but age has already come
Mais de 90 ele tem e a esposa também
Over 90 he is, and the wife too
E até agora ainda não gerou
And until now has not borne a child
Moisés será que você ouviu esse
Moses, did you hear this?
Matou um e do Egito fugiu e
He killed one and fled from Egypt, and
Apesar de estudar ele não sabe falar até
Despite studying, he can't speak
Parece que a língua engoliu
It seems like his tongue swallowed
Jeremias esse só sabe chorar
Jeremiah, he only knows how to cry
Eliseu só sabe de boi cuidar
Elisha only knows how to take care of oxen
E Gideão ele malha trigo no lagar
And Gideon, he threshes wheat in the winepress
Jacó esse aí eu não vou nem falar
As for Jacob, I won't even mention
José esse só sabe sonhar e a reunião ia se prolongar
Joseph only knows how to dream, and the meeting would prolong
E nos dias de hoje quando dissessem seu nome
And nowadays, when they mention your name
Essa daí eu nunca ouvi nem falar
I've never heard of that one
Mais ainda bem que quando Deus se levanta pra escolher
But thankfully, when God rises to choose
Não importa o que terceiros irão dizer
It doesn't matter what others will say
Nem o diabo interfere nas escolhas de Deus
Not even the devil interferes in God's choices
O lado contra por mais que eles tentem não vão entender
The opposition, no matter how hard they try, won't understand
Porque haviam outros mas Deus chamou você
Because there were others, but God chose you
Que nem estava na vez
Who wasn't even in turn
Mas ele te escolheu
But He chose you
Deus te escolheu
God chose you
Então dá glória a Deus
So give glory to God
Sem aparência, formosura, estatura
Without appearance, beauty, stature
Você não era nada e Deus te escolheu
You were nothing, and God chose you