Lição de Moral Lyrics Translation in English

Biá e Dino Franco
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Um filho caçula e muito mimado

A youngest son and very spoiled

Nos confins da roça regressou doutor

In the depths of the countryside, he returned as a doctor

De anel no dedo, cheio de segredos

With a ring on his finger, full of secrets

E muito disposto a mostrar seu valor

And very eager to show his worth


Encontrou seu pai no chão ajoelhado

He found his father on the ground, kneeling

Plantando com as mãos um ramo de flor

Planting with his hands a branch of flowers

Ouvindo o barulho do recém-chegado

Listening to the noise of the newcomer

Morto de saudade o bom lavrador

Dead with longing, the good farmer

Correu abraçar o seu filho adorado

Ran to embrace his beloved son

Mas foi evitado, meu Deus que horror

But was avoided, my God, what a horror


Olhando no chão o roceiro honrado

Looking at the ground, the honored countryman

Com água nos olhos disfarçando a dor

With tears in his eyes, disguising the pain

Ouviu paciente o almofadado

He patiently listened to the refined

Fruto diplomado do seu grande amor

Fruit of love, the graduate


Você não enxerga meu terno engomado

You don't see my starched suit

Nem o meu diploma, oh! faça o favor

Or my diploma, oh! please, do me the favor

Você vem correndo todo lambuzado

You come running all messy

De terra molhado, de chuva e suor

With mud and sweat

Só os ignorantes e os atrasados

Only the ignorant and the backward

No país de hoje vivem nessa cor

In today's country, live in this color


Você não entendo que o Brasil amado

You don't understand that beloved Brazil

Cresceu para os lados em todo o setor

Has grown in all sectors

As portas do mundo por homens letrados

The doors of the world by educated men

Abriram mercados para o exterior

Opened markets to the outside


O índio de hoje é civilizado

Today's Indian is civilized

Tem café solúvel e TV a cor

Has instant coffee and color TV

Em todos os cantos de todos os estados

In every corner of every state

Existe Mobral e um bom professor

There is Mobral and a good teacher

Se você não sabe, eu já sou formado

If you don't know, I'm already educated

Não sou mais apenas um agricultor

I'm no longer just a farmer


Cortando a conversa, o velho corado

Cutting the conversation, the blushing old man

Disse, estou cansado de ouvir promotor

Said, I'm tired of hearing the prosecutor

Vivo aqui no mato, dou murro pesado

I live here in the woods, I punch hard

E não sei do mundo com tanto esplendor

And I don't know about the world with so much splendor


Só sei que o dinheiro deste atrasado

I only know that the money from this latecomer

Foi lá pra cidade e te fez doutor

Went to the city and made you a doctor

Se a instrução vem lá da cidade

If education comes from the city

A educação vai do interior

Education comes from the interior

Pois fique sabendo que os lambuzados

Because know that the messy ones

Chamam aqui na roça os pais de senhor

Call the parents sir here in the countryside

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola June 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment