Desconecta Lyrics Translation in English
Daniel SallesPortuguese Lyrics
English Translation
De corpo presente e cabeças ausentes
With the body present and heads absent
Visitando um mundo paralelo
Visiting a parallel world
Com sites na tela e olhos na rede
With sites on the screen and eyes on the network
Somos gente mas não temos elo
We are people but we have no connection
Como se a vida fosse nos doar 100 anos mais
As if life were to give us 100 more years
Desprezamos as pessoas, preferimos só as coisas
We disdain people, we prefer only things
Com Bluetooth e wi-fi
With Bluetooth and Wi-Fi
Como se o tempo num loop fosse aqui se repetir
As if time in a loop were to repeat itself here
A gente segue se perdendo em muitos cliques por aí
We keep getting lost in many clicks around
Cê fica na tua que eu fico na minha
You mind your business and I mind mine
Se me irritar eu te deleto!
If you annoy me, I'll delete you!
Curtimos, postamos, pra selfie sorrimos
We like, we post, we smile for selfies
Quantas vezes?
How many times?
Não se sabe ao certo
We don't know for sure
Tanta energia nos dedos
So much energy in our fingers
Mas tão fraco o coração
But the heart is so weak
Nos tornamos graduados em nós mesmos
We become graduates in ourselves
Temos pós em solidão!
We have a postgraduate in loneliness!
Fato é que a vida e o tempo não irão se repetir
The fact is that life and time will not repeat
E agora, o que faremos?
And now, what will we do?
O que iremos decidir?
What will we decide?
Desliga! Desconecta! E sem pressa
Turn it off! Disconnect! And without hurry
Vem aproveitar o pôr do Sol comigo
Come enjoy the sunset with me
Aqui, e bem agora, nessa hora
Here, right now, at this moment
Vou compartilhar o melhor arquivo
I'll share the best file
O tempo com você!
Time with you!
Perdemos momentos, gastamos a vida
We lose moments, we spend our lives
Como escravos da modernidade
Like slaves to modernity
Além dos limites a mente delira
Beyond limits, the mind raves
Se esquivando da realidade
Avoiding reality
É viciante, perigoso, e tão normal, afinal
It's addictive, dangerous, and so normal, after all
Quem não possui conexão está por fora!
Who doesn't have a connection is out of touch!
Analfabeto digital
Digital illiterate
Laços rompidos, famílias desfeitas
Broken ties, broken families
Mas funciona o 4G
But 4G works
E a gente segue só clicando
And we just keep clicking
Mas continua a se perder
But we keep getting lost
Desliga! Desconecta! E sem pressa
Turn it off! Disconnect! And without hurry
Vem aproveitar o pôr do Sol comigo
Come enjoy the sunset with me
Aqui, e bem agora, nessa hora
Here, right now, at this moment
Vou compartilhar o melhor arquivo
I'll share the best file
O tempo com você!
Time with you!
O tempo com você!
Time with you!