Filho Adotivo Lyrics Translation in English

Daniel
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Com sacrificio eu criei meus sete filhos

With sacrifice, I raised my seven children

Do meu sangue eram seis

Of my blood, there were six

E um peguei com quase um mês

And one I took in at almost a month

Fui viajante, fui roceiro, fui andante

I was a traveler, a countryman, a wanderer

E pra alimentar meus filhos

And to feed my children

Não comi pra mais de vez

I didn't eat for more than once

Sete crianças, sete bocas inocentes

Seven children, seven innocent mouths

Muito pobres mas contentes

Very poor but content

Não deixei nada faltar

I didn't let anything be lacking

Foram crescendo, foi ficando mais difícil

They grew up, it became more difficult

Trabalhei de sol a sol

I worked from sunrise to sunset

Mas eles tinham que estudar

But they had to study

Meu sofrimento, ah!, meu Deus valeu a pena

My suffering, ah!, my God, it was worth it

Quantas lágrimas chorei, mas tudo

How many tears I cried, but everything

Foi com muito amor

Was with much love

Sete diplomas, sendo

Seven diplomas, six very important

Seis muito importantes

That at the cost of a hoe

Que a custa de uma enxada

They managed to become a doctor

Conseguiram ser doutor

Today, I am old, my hair is whitened

Hoje estou velho, meus cabelos branqueados

My body is worn out

O meu corpo está surrado

My hands don't move anymore

Minhas mãos nem mexem mais

I use a cane, I know I cause a lot of trouble

Uso bengala, sei que dou muito trabalho

I know that sometimes I hinder

Sei que às vezes atrapalho

My children, too much

Meus filhos até demais

Time passed, and I became very ill

Passou o tempo e eu fiquei muito doente

Today, I live in a nursing home

Hoje vivo num asilo

And only one son comes to see me

E só um filho vem me ver

This son of mine, poor thing

Esse meu filho, coitadinho

Very honest

Muito honesto

He lives solely from his work

Vive apenas do trabalho

That he found to survive

Que arranjou para viver

But God is great, will

Mas Deus é grande vai

Hear my prayers

Ouvir minhas preces

This beloved son of mine

Esse meu filho querido

Will succeed, I know he will

Vai vencer, eu sei que vai

It's been a long time since

Faz muito tempo que

I've seen the other children

Não vejo os outros filhos

I know they are well

Sei que eles estão bem

They don't need their father anymore

Não precisam mais do pai

One fine day, feeling abandoned

Um belo dia, me sentindo abandonado

I heard a voice right beside me

Ouvi uma voz bem do meu lado

Dad, I came to get you

Pai eu vim pra te buscar

Pack your bags

Arrume as malas

Come with me because I won

Vem comigo pois venci

Bought a house, and I have a wife

Comprei casa e tenho esposa

And your grandson is on the way

E o seu neto vai chegar

With joy, I cried and looked to the sky

De alegria eu chorei e olhei pro céu

Thank you, my Lord, the reward has arrived

Obrigado meu Senhor a recompensa já chegou

My God, protect my six beloved children

Meu Deus proteja os meus seis filhos queridos

But it was my adopted son

Mas foi meu filho adotivo

Who supported this old man

Que a este velho amparou

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil October 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment