Oitavo anjo Lyrics Translation in English

Dexter
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Acharam que eu estava derrotado

They thought I was defeated

Quem achou estava errado

Those who thought were wrong

Eu voltei tô aqui

I'm back, I'm here

Se liga só escuta ai

Check it out, just listen

Ao contrário do que você queria

Contrary to what you wanted

Tô firmão tô na correria

I'm strong, I'm in a hurry

Sou guerreiro e não pago pra vacilar

I'm a warrior and I don't pay to mess around

Sou vaso ruim de quebrar

I'm a bad vase to break

Oitavo anjo do apocalipse

Eighth angel of the apocalypse

Tenebroso como um eclipse

Fearsome like an eclipse

É seu pesadelo tá de volta

Your nightmare is back

No puro ódio cheio de revolta

In pure hatred, full of revolt

Vou te apresentar o que você não conhece

I'll show you what you don't know

Anote tudo vê se não esquece

Write everything down, make sure you don't forget

Você verá que não deixei me envolver

You will see that I didn't let myself get involved

Pra sobreviver por aqui tem que ser

To survive here, you have to be

Mesmo no inferno é bom saber com quem se anda

Even in hell, it's good to know who you're with


Senão embaça vira desanda

I see many brothers taking hits

Vejo vários irmão tomando back

The deal is ugly, much worse than crack

O barato é feio bem pior que o crack

Every day, white cable in hand

Quiaca todo dia cabo branco na mão

Finding death is 1, 2, thief

Encontrar a morte é 1, 2 ladrão

Another scoundrel was sentenced

Mais um pilantra foi sentenciado

His sentence: To die stabbed

Sua pena: Morrer esfaqueado

It's tough here, no comedy

Aqui é foda não tem comédia

The atmosphere is tense, malice, envy

O clima é de tensão maldade inveja

Destruction lives in this place

A destruição mora nesse lugar

And still, I didn't let myself be carried away

E mesmo assim não deixei me levar

Learned to arrive with humility and such

Soube chegar na humildade e pá

Do the opposite, dear, it can cost you

Faça o contrário caro pode te custar

Thank you, God, for guiding me

Obrigado Deus por me guiar

Only in you, I have strength to fight

Só em ti tenho forças pra lutar


Descobri que além de ser um anjo

I have five enemies

Eu tenho cinco inimigos


Irmãos de atitude moram comigo

Guys with style

Manos de estilo

Ze Carneiro, crazy to the bones

Zé Carneiro doidera até os ossos

Boss of renown, several partners

Patrão de renome vários sócios

Outlaws contaminated by hatred

Facínoras contaminados pelo ódio

Rejection, abandonment, it's obvious

Rejeição abandono é óbvio

Being in jail is tough

Estar em cana é embaçado

Whoever has never been doesn't know

Quem nunca esteve não tá ligado

Some want to help you, others to sink you

Uns querem te ajudar outros de afundar

Throw the dice on whom to trust

Jogue o dado em quem confiar

Who is who? Hard to know

Quem é quem? Difícil saber

Only God himself to protect you

Só mesmo Deus pra te proteger

Fulano enters here, asks permission even from the ox

Fulano entra aqui pede licença até pro boi


Chega devagar se vacilar já foi

Primary madman is cruel

Maluquinho primário é cruel

Will feel the bitter taste of gall

Sentirá o gosto amargo do fel

The bars make you cry

As grades te fazem chorar

Saudade directly comes to visit you

A saudade na direta vem te visitar

It's hard to keep a sane mind

É difícil ter a mente sã

Detention worse than Vietnam

Detenção pior que o Vietnã

A Christian called me to give me an idea

Um cristão me ligou pra me dar uma ideia

Said to me that Jesus is waiting for me

Disse pra mim que Jesus tá a minha espera

Said also for me to change my life

Disse também pra eu mudar de vida

Hey man, I don't hide behind the Bible

Ai mano não me escondo atrás da bíblia

I am who I am, that's how I move forward

Sou quem sou assim sigo em frente

God is with me, I don't need to become a believer

Deus está comigo não preciso virar crente

Nothing against those in faith

Nada contra quem é na fé

But there are scoundrels who hide, right?

Mas tem canalha que se esconde né

I've learned many things

Muitas coisas aprendi

Many wrong moves I saw in prison

Várias fitas erradas na prisão eu vi

Unjustices here, humiliation there

Injustiças aqui humilhação ali

Corpses bleeding near me

Cadáveres sangrando perto de mim

Thank you, my God, for guiding me

Obrigado meu Deus por me guiar

Only in you, I have strength to fight

Só em ti tenho forças pra lutar


Descobri que além de ser um anjo

I have five enemies

Eu tenho cinco inimigos


Cadeia um cômodo do inferno

Whether in autumn or winter

Seja no outono no inverno

No amnesty, every day is tough

Sem anistia todo dia é foda

Prison, no way man, I'm out

Cadeia ai maluco tô fora

Continuing in crime, not interested

Continuar no crime não tô afim

I don't want this life for me anymore

Não quero mais essa vida pra mim

In a flying bird, I saw my truth

Num pássaro voando enxerguei minha verdade

Understood the value of freedom

Compreendi o valor da liberdade

In peace, I always move forward

Na paz sigo sempre mais

Too bad this idea doesn't matter to you

Pena que esta ideia pra você tanto faz

Listen to it or not, what's the difference

Escuta-lá ou não qual a diferença

I represented, didn't get rewarded

Representei não tive recompensa

If advice were good, it wouldn't be given

Se conselho fosse bom não se dava

Light for the blind, what a joke


Luz pra cego, que piada

Don't be your own enemy

Ei mano dê nos ouvidos

I finish here, hope you understand me

Não seja você mesmo seu próprio inimigo

So you don't regret later

Termino por aqui espero que me entenda

It's all in your name, decide

Pra que depois não se arrependa

Choose your path, the example is here

É tudo no seu nome decide ai

Thank you, my God, for guiding me

Escolha seu caminho o exemplo tá aqui

Only in you, I have strength to fight

Obrigado meu Deus por me guiar

Só em ti tenho forças pra lutar

Discovered that besides being an angel


Descobri que além de ser um anjo

Eu tenho cinco inimigos

Added by Carla Silva
Faro, Portugal December 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment