O Gaúcho e o Cavalo Lyrics Translation in English
Os MonarcasPortuguese Lyrics
English Translation
Me cansei de patacoadas
I got tired of foolishness
E fandango sem rodeios
And fandango without detours
Já ri de falsos campeiros
I've laughed at fake cowboys
Que montão potro com freio
Who ride a colt with a bit
Chega de brutalidade
No more brutality
De rasgar cavalo ao meio
Tearing a horse in half
Porque cavalo e gaúcho
Because horse and gaucho
Desta pátria são esteio
Are the foundation of this homeland
Quem sou eu sem meu cavalo?
Who am I without my horse?
O que será dele sem mim?
What will become of him without me?
Talvez dois seres perdidos
Perhaps two lost beings
A vagar pelo capim
Wandering through the grass
Quem sou eu sem meu cavalo?
Who am I without my horse?
O que será dele sem mim?
What will become of him without me?
Pois quando morre um cavalo
For when a horse dies
Morre um pedaço de mim
A piece of me dies
Nunca se monta num potro
Never ride a colt
Sem antes amanunciá-lo
Without announcing it first
Parceiro a gente conquista
Comrade, you earn it
Não prende a força de piago
Don't force it with brutality
Tem que respeitar o amigo
You have to respect your friend
Que nos serve de regalo
Who serves as a gift to us
Até nossa independência
Even our independence
Foi feita sobre o cavalo
Was built on the back of a horse
Um gaúcho sem cavalo
A gaucho without a horse
É um arreio sem estribo
Is a saddle without a stirrup
É igual a um pajé solito
Is like a lonely shaman
Sentindo a falta da tribo
Feeling the absence of the tribe
É mutante sem destino
Is a wanderer without destiny
Que não acha lenitivo
Who finds no solace
É um ser sem ideal
Is a being without ideals
Que não honra o chão nativo
Who dishonors the native ground
Quem sou eu sem meu cavalo?
Who am I without my horse?
O que será dele sem mim?
What will become of him without me?
Talvez dois seres perdidos
Perhaps two lost beings
A vagar pelo capim
Wandering through the grass
Quem sou eu sem meu cavalo?
Who am I without my horse?
O que será dele sem mim?
What will become of him without me?
Pois quando morre um cavalo
For when a horse dies
Morre um pedaço de mim
A piece of me dies
Quem sou eu sem meu cavalo?
Who am I without my horse?
O que será dele sem mim?
What will become of him without me?
Talvez dois seres perdidos
Perhaps two lost beings
A vagar pelo capim
Wandering through the grass
Quem sou eu sem meu cavalo?
Who am I without my horse?
O que será dele sem mim?
What will become of him without me?
Pois quando morre um cavalo
For when a horse dies
Morre um pedaço de mim
A piece of me dies