Reencontrar Lyrics Translation in English

Dfideliz
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Han

Han

Dfideliz

Dfideliz

Jazz pra minha alma

Jazz for my soul

Ei

Hey


Ae, han

Hey, han

Foi tão bom te reencontrar ontem amor

It was so good to meet you again yesterday, love

Confesso que lembrei das nossas noites de baixo do cobertor

I confess that I remembered our nights under the blanket

Fico feliz que a vida não parou, que cê se endireitou e dedicou sua vida ao senhor

I'm glad that life didn't stop, that you straightened up and dedicated your life to the Lord

Eu vi também que cê formou uma família

I also saw that you formed a family

Ta com um cara da hora e ano passado tiveram uma linda filha

You're with a cool guy, and last year you had a beautiful daughter

Ta trampando no que você mais queria

You're working in what you wanted the most

Ta fazendo facul e ano que vem já se forma em engenharia

You're in college, and next year you'll graduate in engineering

E de verdade, fico feliz em vê que ta lutando

And honestly, I'm happy to see that you're fighting

Transformando em verdade tudo o que era só plano

Turning into reality everything that was just a plan

Não se deixou levar pela vontade

You didn't let yourself be swayed by desire

Aumentou sua fé

You increased your faith

Virou mulher e com responsabilidade, mas ae

You became a woman with responsibility, but hey

Tenho muita coisa pra ajudar

I have a lot to help with

Mas eu vou ta aqui sempre que você precisar

But I'll be here whenever you need

Senta só um pouquinho só pra gente conversar

Just sit for a little while so we can talk

Eu vou ali pedir um suco se não for te atrapalhar

I'll go get a juice if it's not bothering you

É claro, oh

Of course, oh


Ei

Hey

Foi bom te reencontrar, poder compartilhar, cantaria

It was good to meet you again, to share, I would sing

Poder falar, que é tão bom desabafar, cantaria

To be able to speak, how good it is to confide, I would sing


Lembrei também da nossa infância, de quando a gente aprontava na rua

I also remembered our childhood, when we used to mess around in the street

De noite ia pro morro ficar brisando na lua, foi lá que eu te dei o primeiro beijo

At night, we went to the hill, getting high under the moon; that's where I gave you the first kiss

E lembro até hoje de você toda sem graça e sem jeito

I still remember you all shy and awkward

Mas enfim

But anyway

Vê se você não some, dá noticia

Make sure you don't disappear, give news

Eu sei que desse lado deve ta mó correria

I know it must be busy on your side

Eu lembro que era o que cê mais queria

I remember that it was what you wanted the most

Mas sempre to orando pra que Deus abençoe sua vida

But I'm always praying that God blesses your life

Eu to bem, agora to no corre de um trampo

I'm good, now I'm busy with a job

E quando eu tenho tempo to no estúdio gravando

And when I have time, I'm in the studio recording

Cê sabe que cantar é a minha vida

You know singing is my life

Cê eu te contar que você já me inspirou, talvez nem acreditaria, mas ae

If I tell you that you've inspired me, maybe you wouldn't believe, but hey

Eu vou deixar cê ir, já ta tarde

I'll let you go, it's late

E quando cê chegar por favor me manda mensagem

And when you get home, please send me a message

Que Deus ilumine os caminhos teu

May God illuminate your paths

Dá um abraço no marido, um beijo nos filhos, se cuida e vai com Deus, amor

Give a hug to your husband, a kiss to your children, take care, and go with God, my love


Oh

Oh

Ei

Hey

Foi bom te reencontrar, poder compartilhar, cantaria

It was good to meet you again, to share, I would sing

Poder falar, que é tão bom desabafar, cantaria

To be able to speak, how good it is to confide, I would sing

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique December 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment