Reencontrar Lyrics Translation in English
DfidelizPortuguese Lyrics
English Translation
Han
Han
Dfideliz
Dfideliz
Jazz pra minha alma
Jazz for my soul
Ei
Hey
Ae, han
Hey, han
Foi tão bom te reencontrar ontem amor
It was so good to meet you again yesterday, love
Confesso que lembrei das nossas noites de baixo do cobertor
I confess that I remembered our nights under the blanket
Fico feliz que a vida não parou, que cê se endireitou e dedicou sua vida ao senhor
I'm glad that life didn't stop, that you straightened up and dedicated your life to the Lord
Eu vi também que cê formou uma família
I also saw that you formed a family
Ta com um cara da hora e ano passado tiveram uma linda filha
You're with a cool guy, and last year you had a beautiful daughter
Ta trampando no que você mais queria
You're working in what you wanted the most
Ta fazendo facul e ano que vem já se forma em engenharia
You're in college, and next year you'll graduate in engineering
E de verdade, fico feliz em vê que ta lutando
And honestly, I'm happy to see that you're fighting
Transformando em verdade tudo o que era só plano
Turning into reality everything that was just a plan
Não se deixou levar pela vontade
You didn't let yourself be swayed by desire
Aumentou sua fé
You increased your faith
Virou mulher e com responsabilidade, mas ae
You became a woman with responsibility, but hey
Tenho muita coisa pra ajudar
I have a lot to help with
Mas eu vou ta aqui sempre que você precisar
But I'll be here whenever you need
Senta só um pouquinho só pra gente conversar
Just sit for a little while so we can talk
Eu vou ali pedir um suco se não for te atrapalhar
I'll go get a juice if it's not bothering you
É claro, oh
Of course, oh
Ei
Hey
Foi bom te reencontrar, poder compartilhar, cantaria
It was good to meet you again, to share, I would sing
Poder falar, que é tão bom desabafar, cantaria
To be able to speak, how good it is to confide, I would sing
Lembrei também da nossa infância, de quando a gente aprontava na rua
I also remembered our childhood, when we used to mess around in the street
De noite ia pro morro ficar brisando na lua, foi lá que eu te dei o primeiro beijo
At night, we went to the hill, getting high under the moon; that's where I gave you the first kiss
E lembro até hoje de você toda sem graça e sem jeito
I still remember you all shy and awkward
Mas enfim
But anyway
Vê se você não some, dá noticia
Make sure you don't disappear, give news
Eu sei que desse lado deve ta mó correria
I know it must be busy on your side
Eu lembro que era o que cê mais queria
I remember that it was what you wanted the most
Mas sempre to orando pra que Deus abençoe sua vida
But I'm always praying that God blesses your life
Eu to bem, agora to no corre de um trampo
I'm good, now I'm busy with a job
E quando eu tenho tempo to no estúdio gravando
And when I have time, I'm in the studio recording
Cê sabe que cantar é a minha vida
You know singing is my life
Cê eu te contar que você já me inspirou, talvez nem acreditaria, mas ae
If I tell you that you've inspired me, maybe you wouldn't believe, but hey
Eu vou deixar cê ir, já ta tarde
I'll let you go, it's late
E quando cê chegar por favor me manda mensagem
And when you get home, please send me a message
Que Deus ilumine os caminhos teu
May God illuminate your paths
Dá um abraço no marido, um beijo nos filhos, se cuida e vai com Deus, amor
Give a hug to your husband, a kiss to your children, take care, and go with God, my love
Oh
Oh
Ei
Hey
Foi bom te reencontrar, poder compartilhar, cantaria
It was good to meet you again, to share, I would sing
Poder falar, que é tão bom desabafar, cantaria
To be able to speak, how good it is to confide, I would sing